匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請2天公假的英文怎麼說?

因為我的家教學生問我我不會

"請2天公假"的英文怎麼說?

英文高手請幫幫忙!!!!

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    公假是中文, 直翻official leave聽起來有點正式辭職的感覺.

    在美國您不到辦公室打卡報到, 但出國談生意或去外地, 還是上班啊! 就是出差, 建議用out of town或out of town for official    business或business trip!

    2006-09-25 13:10:05 補充:

    an official leave of absence 這個 'absence' 是關鍵字, 就是離開一下子但會回來. 配上official就有因公離職的感覺.

  • 1 0 年前

    請2天公假

    take 2 days' business leave

    or

    be on his(her) business leave for 2 days.

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    請 2 天公假

    1. take a 2-day business leave

    2. take a 2 days' business leave

    3. take a business leave for 2 days

  • Annie
    Lv 5
    1 0 年前

    1.take (a) official leave (of absence) for two days2.take (a) two days' official leave3.take (a) two days' leave for official duty

    2006-09-25 00:09:58 補充:

    你的學生應該是在學吧!學校的"公假"的確就是用"an official leave of absence ",這並不是中文直譯的哦,在外國就是這樣用沒錯!

    參考資料:
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    take 2 days O/L(official leave)

還有問題?馬上發問,尋求解答。