? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

I will be vistiting on .......

"I will be visiting on short notice."

這句是什麼意思??

原文是

I am awaiitng a large sale, and project to start.

If it goes well, I will be visiting on short notice.

Nothing planned for now.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    on a short time notice 基本上是指"在很短或很緊急的時間通知您",

    舉個可能的例子 :

    身為公司業務開發或任何可需要出差的職務,

    因公司或客戶的緊急需要或突發狀況,

    需要請您配合也許在很短的時間內就必須出發,

    就有"on a short time notice"的意思!

    也就是並不是老早或一個月或較早之前就通知您,

    而是可能這星期一突然接到客戶訂單有問題,

    也許隔天或星期三就要您飛去處理,

    你的句子應該是

    如果這件企劃進行順利的話,我將會通知很快就必須啟程!"

    參考資料: me and internet
  • 1 0 年前

    指「我會簡單拜訪一下」

    on short notice 意思是--在很短的時間內

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。