oiga 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

George Michael 的faith

請問有這首歌的中譯嗎??

Well I guess it would be nice

If I could touch your body

I know not everybody

Has got a body like you

But I've got to think twice

Before I give my heart away

And I know all the games you play

Because I play them too

Oh but I

Need some time off from that emotion

Time to pick my heart up off the floor

And when that love comes down

Without devotion

Well it takes a strong man baby

But I'm showing you the door

'Cause I gotta have faith...

Baby

I know you're asking me to stay

Say please, please, please, don't go away

You say I'm giving you the blues

Maybe

You mean every word you say

Can't help but think of yesterday

And another who tied me down to loverboy rules

Before this river

Becomes an ocean

Before you throw my heart back on the floor

Oh baby I reconsider

My foolish notion

Well I need someone to hold me

But I'll wait for something more

Yes I've gotta have faith...

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我是想翻譯歌詞,因為George Michael has been my favourite singer,但是呢!這樣的問題不會被刪除嗎?因為內容過長...?

    2006-09-29 00:56:07 補充:

    我不清楚,但是我曾翻譯某首歌詞,結果突然的某一天就被YAHOO移除了,原因是

    移除原因: 其他

    您的問題內張貼大量內容尋求翻譯,Yahoo!奇摩予以強制移除,若情節嚴重將給予扣點或停權處分。日後請避免類似的發言,謝謝您的合作。請參考:http://tw.help.yahoo.com/know/question/question-19...

    2006-09-29 01:03:31 補充:

    我可以將我翻譯的馬上貼給你,你可以參考參考,反正我已經翻譯好了

    2006-09-29 01:04:34 補充:

    Well I guess it would be nice

    If I could touch your body

    I know not everybody

    Has got a body like you

    恩..如果我可以撫摸你的身體,我想那應該很棒;

    因為我知道並非每個人的身材跟你一樣好。

    But I've got to think twice

    Before I give my heart away

    And I know all the games you play

    Because I play them too

    但是在我丟了心之前,我又考慮了一下,

    我知道你所玩的那些遊戲,因為我也是一樣的。

    Oh but I

    Need some time off from that emotion

    Time to pick my heart up off the floor

    And when that love comes down

    Without devotion

    Well it takes a strong man baby

    But I'm showing you the door

    喔,不過我需要一些時間從這樣的情感中跳脫出來,

    需要時間將我的心從地上撿起來。(恢復的意思)

    當不需要奉獻的愛來臨時,

    那將會需要個堅強的男人,寶貝。

    但是我將指引妳出口。

    'Cause I gotta have faith...

    Baby

    I know you're asking me to stay

    Say please, please, please, don't go away

    You say I'm giving you the blues

    Maybe

    You mean every word you say

    Can't help but think of yesterday

    And another who tied me down to loverboy rules

    因為我得有自信哪!寶貝。

    我知道妳要我留下來並說著:求你、求你別離開。

    妳說我讓你很憂鬱。

    或許妳真的很認真地說這些話。

    但是我很難不去想到昨天另一個人想用情人的規則束縛我。

    Before this river

    Becomes an ocean

    Before you throw my heart back on the floor

    Oh baby I reconsider

    My foolish notion

    Well I need someone to hold me

    But I'll wait for something more

    Yes I've gotta have faith...

    在河流形成海洋之前,

    在你將我的心甩掉之前,

    我又再次想想自己荒謬的念頭,

    我需要有人擁抱我,

    但是我等待的更多。

    是的,我是有信心的。

    2006-09-29 01:24:51 補充:

    你真乾脆,謝謝!

    參考資料: 自己囉
  • 1 0 年前

    …會嗎????

    2006-09-29 01:00:28 補充:

    不然…你可以跟你要個msn或yahoo之類的嗎~~如果你不嫌我煩…

  • 1 0 年前

    湧出我猜測它將會很美好 {很好地我猜測它將會很美好}

    如果我可以碰觸你的身體

    我知道不每個人

    已經得到一個身體像你

    但是我必須想兩次

    在我之前贈送我的心

    而且我知道你玩的所有的比賽

    因為我也玩他們

    哦除了我之外 {哦但是我}

    從那一情緒走開需要一些時間

    定時在地板外海拾起我的心 {定時遠離地板拾起我的心}

    而且那一愛何時下來 {而且當那愛的時候下來 / 而且當愛下來}

    沒有熱愛

    湧出它帶一個強的男人嬰兒 {很好地它帶一個強的男人嬰兒}

    但是我正在顯示你門引起我必須有信心。。。

    嬰兒

    我知道你是一

還有問題?馬上發問,尋求解答。