? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯這兩句中文~~中翻英

幫我翻譯:

1.窮有兩種,窮的消沉和窮的開朗

2.人到死都要懷抱夢想 即使不能達成也無訪 因為終究是夢嘛

拜託了

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.窮有兩種,窮的消沉和窮的開朗

    There are two kinds of poverty; poverty with pessimism and poverty with optimism.

    2.人到死都要懷抱夢想 即使不能達成也無訪 因為終究是夢嘛

    People should hold dreams until the day they die; even if it is not achievable. After all, it's just a dream.

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    窮有兩種,窮的消沉和窮的開朗Poverty can be divided into 2 different categories, one is poor and depressed and the other is poor but optimistic. 2.人到死都要懷抱夢想 即使不能達成也無訪 因為終究是夢嘛People should dream big even when it comes to the last breath. It is fine if we cannot fulfill those dreams; after all, they are only dreams. 

    參考資料: 在紐西蘭工作和生活中
  • 1 0 年前

    ☆★

    1.窮有兩種,窮的消沉和窮的開朗

    =Poor have two kinds of, poor depressed and poor bright

    2.人到死都要懷抱夢想 即使不能達成也無訪 因為終究是夢嘛

    =The person goes to die and all want to keep in mind to embrace dream to even can't reach and also don't visit because of ising a dream finally

    我也不曉得翻譯的對不對~~

    這是我用自己常用的線上翻譯 !!

還有問題?馬上發問,尋求解答。