honesty 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

ground shipment 是什麼意思?

一家美國廠商要寄樣品給我,以下是他的一段話:

Please let me know if you would like the samples sent via air or if you would like to wait for the ground shipment to arrive.

照字面直翻 ground shipment 是--陸運嗎? 但從美國到台灣應是沒有陸運? 所以很難了解 ground shipment 是什麼意思?

已更新項目:

回應Carrie:

所以ground shipment是美國當地陸運+海運到台灣的意思嗎? 所以總稱就是陸海運嗎?

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    round shipment 事實上 是陸運沒錯, 但是它是從取貨點到港口用陸運 其後用海運運抵目的國家以後, 再用路運送達目的地. 事實上, 整個過程是應該用 "surface shipment" 才是最恰當, 代表它的運送過程都是延地球表面進行

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Carrie ( 初學者 4 級 ) 說得很對.

    "ground shipment" 寫在該原文裡面應該只是用來對照 "空運".

    去美國郵局寄東西到國外時, "by surface" 指的就是 "陸運加海運". 其他的就是 "by air"......

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 怡秀
    Lv 5
    1 0 年前

    Please let me know if you would like the samples sent via air or if you would like to wait for the ground shipment to arrive.

    請告訴我您是否會想要樣品通過空氣被送或您是否希望等待地面發貨到達。

    ground shipment 是什麼意思?

    地面發貨

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    應該是海運

    這通常得花費比較長的時間

    空運如果東西不會很大

    應該不會很貴

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。