Nicola 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

麻煩幫翻譯一下這一段話--謝謝

Team meetings must be documented using standardized meetings.Opinions and other written statements must be distributed to an agreed list of recipients using standardized minutes.The assumption and completion of operations must be documented in each development team by

means of a standardized to-do list.

2 個解答

評分
  • Sam
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    Team meetings must be documented using standardized meetings. Opinions and other written statements must be distributed to an agreed list of recipients using standardized minutes. The assumption and completion of operations must be documented in each development team by means of a standardized to-do list. 你其實要表達的有三樣訊息:1。Team meetings must be documented using standardized meetings (format).團隊會議必須以標準格式記錄。2。Opinions and other written statements must be distributed to an agreed list of recipients using standardized minutes.意見和其他記錄必須以標準會議記錄格式分發給相關人員。3。The assumption and completion of operations must be documented in (by)each development team by means of a standardized to-do list. 每個執行團隊必須以標準“進行中工作”格式記錄已完成的項目。紅色=刪除() = 添加

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    組別(小組)會議必須使用標準化會議且以文件紀錄.

    意見及其它書面說明必須分類給接收者的同一協議列表且使用標準化的會議紀錄

    在每一個研發團隊,假設並且操作的完成必須用標準化的工作列表加以文件化(即以文件方式紀錄)

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。