能否幫忙翻譯一下(總是假裝不在意)翻成英文~不想用翻譯工具
能否幫忙翻譯一下(總是假裝不在意)翻成英文
盡量人性化 浪漫點 我是想放文章的
4 個解答
評分
- mercuryphdLv 71 0 年前最佳解答
比較文學一點的文章,建議用nonchalant這個字翻譯「不在意」。這個字原是法文,不過經常在英文裏面被使用。所以總是假裝不在意(某事)可以翻成﹕always pretend to be nonchalant (about...)不想太謅謅,nonchalant換成 unconcerned也可以。再口語一點的,可以講always pretend not to care (about...)
- 匿名使用者1 0 年前
Always acts like (he/she) doesn't care.
還有問題?馬上發問,尋求解答。