小緪
Lv 7
小緪 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於一個小小文法的釐清(and that...)?

在麥帥為子祈禱文中A son who will know Thee-and that to know himself is the foundation stone of knowledge.其中Thee為第一個受詞that(和後面的子句)為第二個受詞為什麼有兩個受詞就不能省略that可不可以幫我解釋這一點(在語意上差在哪?)可以的話舉個例子讓我明瞭!!

已更新項目:

幫我分辨一下沒有省略跟省略後的語意

很急很急~拜託拜託

2 個解答

評分
  • Julie
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    a son who will know Thee-and that to know himself is the foundation stone of knowledge. 根據全文,原來的句子應該是 (Build me) a son who will know Thee- and that to know himself is the foundatio stone of knowledge.

    所以這句祈使句(Build me)之後的受詞是「一個怎樣而且怎樣的兒子」。第一個「怎樣」是「知道祢」;而第二個「怎樣」是「(知道)某件事」。

    什麼事呢?用 that 這個先行詞引導出來的一個子句。

    怎樣的子句呢?以不定詞 to know himself 為主詞的子句,「(知道)去認識他自己是所有知識的基石。」

    這邊 that 並不能省略。如果省略的話,會發生 and(對等連接詞)所連接的兩個東西並不對等;會變成連接一個名詞片語 a son who will know Thee 和一個不定詞為主詞的句子 To know himself is the foundation stone of knowledge. 文法上是不對的。

    麥帥使用 that 所引導的子句當作 who will know 的第二個受詞。

    省略的話,如果整個完整句子看起來會變成

    (Build me) a son who will know Thee-, and to know himself is the foundation stone of knowledge.

    「請你幫我陶冶我的兒子成為認識你的人,而認識他自己是知識的基石。」

    這樣的話,後面那句「認識他自己是知識的基石」就不是向上帝求的了,而是他自己認為「認識他自己」這件事很重要。因為會變成對等連接詞前面所連接的是省略You 的祈使句,而後面則變成一個普通敘述的直述句了。

    另外,那個 hyphen (-) 很重要,表示他覺得語意未完:只讓他認識上帝還不夠,還希望上帝讓他認識自己。

  • 1 0 年前

    A son who will know Thee and that to know himself is the foundation stone of knowledge.

    麥帥是希望他兒子知道二件事,第一件事是主、第二件事是自知為知識的基石,這二件事在文法上是同層次,如果拿掉的話…

    A son who will know Thee and to know himself is the foundation stone of knowledge.

    首先這樣的文法層次關係比較不那麼一目瞭然,而且文字也變得比較不那麼對稱漂亮,麥帥使用Thee跟that其實是賣弄了文字花樣,不過有沒有加that,語意上還是一樣的,可是麥帥是名人,人家這麼寫,只好這麼學

還有問題?馬上發問,尋求解答。