請問這句台詞的含意”Idealism is ...”

前幾天在HBO看到一部片子叫做SubUrbia,
其中有一句算是電影裡面的經典台詞,但是我不太懂它的含意...
"Idealism is guilty middle-class bulls**t."
為什麼要用"guilty"這個字?
如果要翻成中文會是什麼意思呢?這句話跟美國的文化有什麼關聯嘛?
麻煩了解的人幫我解惑一下,謝謝。

(PS:請勿使用翻譯網站。我本身是學外文的,這裡每個字我都認得,
我寧願刪題也不會隨便給點,謝謝。)
更新: To 9000rpm@8lb:
那個字是"guilty"而不是"quilty"...
既然你是自己寫的,(PS)裡的字自然與你無關了: )
更新 2: 這句台詞的前後文只是在爭論...
JEFF:"Burger Manifesto, Part One" is gonna make people think?
SOOZE:Yes, jerk.
JEFF:About what?
SOOZE:About things that are important to me.
JEFF:Like what?
SOOZE:Sexual politics, racism, the environment, the military
industrial...
更新 3: JEFF:Wait. Racism? You don't know anybody who's black!
SOOZE:Of course I do!
JEFF:Name one.
SOOZE:God, KAREN JOHNSON.
JEFF:One!
SOOZE:Your completely missing the point.
JEFF:Hey!
更新 4: SOOZE:I'm talking about idealism.
JEFF:No, idealism is guilty, middle class bullshit.
SOOZE:No, sweetie. Cynicism is bullshit.
JEFF:No, no, no. I'm not being cynical, I'm being honest.
更新 5: 抱歉,我沒注意到逗號!
其實是沒有的!第一個版本才是!SORRY
3 個解答 3