中文地址如何翻譯比較妥當??

以一個假設性地址為例:台北縣板橋市雙十路二段15巷6號3樓下面這個表格,要怎麼填才正確??--Mailing Addressa. In Care Of: b. Address Line 1: c. Address Line 2: d. City/Town: e. District/County/Province/State: f. Postal Code/Zip Code: □ No Postal Code/Zip Code g. Country:--請英文達人幫幫忙,謝謝!
更新: 主要是地址的欄位不知如何分line 1跟line 2…
2 個解答 2