? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這句英文有無文法上的錯誤?

what we thought love was such flimsy

想表達的意思是:我們所認為的愛情竟然是如此脆弱...

請問有無文法錯誤,正確的話該改成怎樣?

2 個解答

評分
  • Eila
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    這句話並沒有文法錯誤,只是比較文言的句子而已。

    也可以加一個字,讓它看起來通一點:

    what we thought about love was such flimsy.

    flimsy這個字= weak(脆弱的)或 hard to believe(難以令人相信)的意思

    參考資料: cambridge online dictionary
  • 1 0 年前

    我們所認為的愛情竟然是如此脆弱...:

    The love that we thought goes so far as to be so fragile.....

    應該是這樣吧.... ,

    那個flimsy好像沒有這種字喔!

    有拼錯嗎?

    參考資料: 無敵電子辭典~~~~
還有問題?馬上發問,尋求解答。