心慈 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文中,所有格...'s的用法

英文中任何的"名詞",是否都可以直接加上's,還是有條件限制??我記得以前有英文老師說只有活的東西才能加上's,真是這樣嗎?

希望有了解的人替我解答!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    在英文中,表現「所有」是一件輕而易舉的事 (信不信由你)。我們只要加上所有格符號 (apostrophe) 和 s 就可將大多數的單數名詞轉變為所有格型態:the car's front seat Charles's car Bartkowski's book a hard day's work 有些寫作者指出,Charles' 後面的 -s 是不必要的,因為只要加所有格符號 (Charles' car) 就足以表示所有。就此而言,前後一致最重要:如果你在字尾字母為 s 的名詞後面不加 -s,那麼整篇文章從頭至尾也要同樣地不加 s 以保持前後一致。你會發現,有些名詞 -- 尤其是專有名詞 -- 在與其他發 -s 和 -z 音的字連用時,若你又加上一個 s,它們將變成笨拙的怪獸:"That's old Mrs. Chambers's estate." 在此例中,最好不加 s: "That's old Mrs. Chambers' estate."對於這種笨拙所有格的問題,我們還有另一個解決辦法:使用 "of 片語" 來表示所有。例如,我們可以用 "constitution of Illinois" 來取代 "Illinois' (or Illinois's ??) constitution"。上述與 Illinois 有關之問題的答案可從下面的規則中找到:以不發音的 "s" 或 "x" 做字尾的字 (包括許多外來語和專有名詞) 僅用所有格符號來構成所有格。所以,我們寫成 "Illinois' basketball team","Alexander Dumas' first novel" 及 "this bordeaux' bouquet"。許多寫作者認為,家具和建築物或無生命的物體使用所有格符號加 -s 來表示所有格是一種不佳的方式。我們不要寫成 "the desk's edge",而應寫成 "the edge of the desk";不要寫成 "the hotel's windows" ,而應寫成 "the windows of the hotel"。我們最好不要用 "the radio of that car" 來代替 "that car's radio",也不要用 "the desire of my heart" 來代替 "my heart's desire"。然而,寫成 "the edge of the ski" 可能優於 "the ski's edge"。就時間與測量的字詞而言,所有格是用 apostrophe -s 來表示:"one dollar's worth","a hard day's night","an evening's entertainment"。  

  • 1 0 年前

    死的東西也可以加上's

    's換成中文就是 誰的 。 teacher's 就是 teacher的

    但像 table.... table's leg is made by wood (桌子的腳是由木頭做成的)

    桌子是 死的,但也可以用 's,所以妳的老師說錯啦!

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    不一定是這樣,像:書(books)、椅子(chairs).....都可加上s

    希望對你有幫助

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。