燦爛絢麗 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文翻譯,有關歌仔戲的術語

可以請英文高手幫我將中文翻成英文..

1.演員生平介紹

2.文武場樂器介紹

3.文場樂器

4.武場樂器

5.生

6.旦

7.淨

8.末

9.丑

因為字典上找不到..所以請高手幫忙...謝謝

2 個解答

評分
  • YLJ
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    不好意思,數字順序改變一下,先講生旦淨末丑吧~生:年輕的男性角色叫做「生」,細分的話讀書人叫「文生」,習武之人就叫「武生」。英文就寫Male roles即可,如果要強調是男主角就寫Male leads,如果要直譯「生」這個字就是Sheng。旦:舉凡女性角色都叫「旦」,細分的話年輕叫「小旦」,年老叫「老旦」。英文寫Female roles即可。如果要強調是女主角就是Female leads,如果要直譯「旦」這個字就是Dan。淨:花臉稱為「淨」,「淨」都是配角居多,而且不同顏色又有象徵不同人物特質,例如紅色花臉是忠心愛國,青色花臉是反派奸人,黑色花臉個性暴躁。英文=Face-painted roles或Supporing male roles,直譯「淨」這個字Jing/Ching。末:年老的男性角色,是從老生分出來的,英文為Old male roles 或直譯Mo。丑:像小丑那樣的甘草人物便是。英文=clowns或comic roles/characters,或直譯Chou。

    圖片參考:http://images.google.com.tw/images?q=tbn:MGlOIhiDe...

    更多資料可以看看http://w4.taes.tp.edu.tw:8080/title/social/9361stu...

    2006-10-20 04:01:24 補充:

    謝謝..

  • 1 0 年前

    1.The actor introduces all one's life

    2.The text Wu field the musical instrument introduce

    3.The text field musical instrument

    4.The Wu field musical instrument

    5.Get

    6.Dan

    7.Clean

    8.End

    9.Chou

    請慢用...

還有問題?馬上發問,尋求解答。