Huang Kimi 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有誰能幫我把這些中文翻譯成英文

如果我有事先看到交通號誌,我就不會闖過去,如果我沒有闖過去,我就不會發生車禍,如果我沒有發生車禍,我就不會被送到醫院,如果我沒有被送到醫院,我就不會躺在病床上,如果我沒有躺在病床上,我就不會遇見漂亮的護士,如果我沒有遇見漂亮的護士,我就不會在這洗碗了。

已更新項目:

是不是用了很多假設語氣??

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    If I saw traffic number will in advance, I would not rush over , if I am without rushing over, the traffic accident would not take place to me, if I am without the traffic accident take place, I would not be sent to the hospital, if I am not sent to the hospital , I would not lie on the sick bed , if I have not lain on the sick bed , I would not meet a beautiful nurse , if I have not met a beautiful nurse , I would not wash the bowl here .

    參考資料: ME
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    rush pass, if I have no rush pass, I then can not take place car If I be engaged first see traffic light, I then can not accident, if I have no take place car accident, I then can not send toed hospital, if I have no send toed hospital, I then can not lie on sickbed, if I have no lie on sickbed, I then can not meet beautiful nurse, if I have no meet beautiful nurse, I then can not wash bowl at this

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。