{英文} 請幫幫我翻譯這篇短文章!! (急)

請幫我翻譯這篇文章! 我很急 拜託了 謝謝!

K: Hi, Arlene, nice to meet you.

A: Kevin, nice to meet you , too.

K: How about the “ Rockin’ Rocket ” ?

A: Gee, Kevin, that is really cool!

K: How would you like to go to the Rockin’ Rocket again this Saturday? We had such a gook time there last weekend.

A: That would be great, Kevin, but I’m going out with Benny. He asked me to join him and his Bird Watching Club in Dan Shui. We’re getting up at the creak of down on Saturday morning and spending all day there, so I’ll be too tired that night to go out. Sorry, maybe next weekend.

K: You’re going out with Benny and you’re going out with Keith. Is there anyone you’re not going out with?

A: What do you mean by that?

K: I mean I thought we had something going on here between us. Or was that join my imagination?

A: I never told you we were going steady! I’m not your girl to own! You know I like you, but you don’t own me, Kevin.

K: I didn’t mean that I owned you, Arlene. I just thought we could spend more time together, you know.

A: I doubt it! Don’t try to control my life.

K: I’m sorry, Arlene. I guess I’m just jealous, that’s all. Please don’t pay ant attention to what I just said. Please forgive me.

A:I hate you. I think we must to break up. I wanted to go home now.

That's for my drink. Good-bye.

K: Please, Arlene. Listen to me. Please forgive me! Please……

A:Don't do it again.OK? Can you swear?

K:Yes, I swear. I swear.......

A:OK.How about we go to movie in nextweek?

K:Sound good. OH, Arlene. You're so kind. Thank you.A: That’s for my drink. Good-bye.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    K: Hi, Arlene, nice to meet you.

    K:嗨,艾琳,你好。

    A: Kevin, nice to meet you , too.

    A:凱文,你好啊。

    K: How about the “ Rockin’ Rocket ” ?

    K:我們上次去“ Rockin’ Rocket ”(PUB名或是餐廳名),你覺得怎樣?

    A: Gee, Kevin, that is really cool!

    A:唉啊,凱文。那裡真的很酷!

    K: How would you like to go to the Rockin’ Rocket again this Saturday? We had such a gook time there last weekend.

    K:那我們這個禮拜六再去一次如何?上週末在那兒玩得很開心 ㄟ。

    A: That would be great, Kevin, but I’m going out with Benny. He asked me to join him and his Bird Watching Club in Dan Shui. We’re getting up at the creak of down on Saturday morning and spending all day there, so I’ll be too tired that night to go out. Sorry, maybe next weekend.

    A:那應該會很棒,但是我已經跟Benny約好要出去了。他約我跟他一起去淡水 賞鳥。我們禮拜六天一破曉就要出發了,而且我們要在那兒呆一整天,所以我晚上可能就不出去了。真的很抱歉,也許下個禮拜吧。

    K: You’re going out with Benny and you’re going out with Keith. Is there anyone you’re not going out with?

    K:Benny還有Keith約妳,妳就會去。你是不是只要有人約就會出去啊?

    A: What do you mean by that?

    A:你這樣說是什麼意思?

    K: I mean I thought we had something going on here between us. Or was that join my imagination?

    K:我只是以為我們之間應該有什麼的。還是這一切只是我的妄想?

    A: I never told you we were going steady! I’m not your girl to own! You know I like you, but you don’t own me, Kevin.

    A:我從來沒答應要跟你在一起!我不是你的女朋友!雖然我喜歡你,但我並不屬於你啊。

    K: I didn’t mean that I owned you, Arlene. I just thought we could spend more time together, you know.

    K:我不是說你屬於我,只是我覺得我們可以花更多時間在一起,該彼此更瞭解。

    A: I doubt it! Don’t try to control my life.

    A:那只是你的想法罷了。不要試著想控制我的生活。

    K: I’m sorry, Arlene. I guess I’m just jealous, that’s all. Please don’t pay ant attention to what I just said. Please forgive me.

    K:對不起。我想我是在吃醋。拜託你原諒我吧,忘了我剛剛說的。

    A:I hate you. I think we must break up. I wanted to go home now.

    That's for my drink. Good-bye.

    A:我討厭你。我想我們之間就到此結束吧。我要回家了。這是我的飲料錢。

    再見!

    K: Please, Arlene. Listen to me. Please forgive me! Please……

    K:Arlene,拜託啦。聽我說,原諒我啦,拜託…

    A:Don't do it again.OK? Can you swear?

    A:下次不要再這樣了,好嗎?你發誓?

    K:Yes, I swear. I swear.......

    K:好啦,我發誓我下次不會了…

    A:OK.How about we go to movie next week?

    A:好吧,我原諒你。那我們下禮拜去看電影,好不好?

    K:Sound good. OH, Arlene. You're so kind. Thank you.

    K:好啊。噢,Arlene,妳人最好了。謝謝你。

    A: That’s for my drink. Good-bye.

    A:這是我的飲料錢。下次見啦。

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    K: 嗨, Arlene. 真高興在見到你.

    A: 凱文, 我也是很高興在見到你.

    K: 你覺得那家”Rockin’ Rocket”俱樂部如何呢?

    A: 喔, 凱文 那家俱樂部真的是太棒了.

    K: 這個星期六你想要在去一次嗎? 上星期我們不是在那裡玩的很開心.

    A: 太棒了, 凱文. 但是我已經跟BENNY約好要出去了耶. 他邀請我去淡水. 那裡有一家賞鳥俱樂部. 我們星期六一大早就必需要出發了, 而且我們會在那地方待一整天吧. 到時候我一定會很累, 所以那晚我就不想出門了. 真的很抱歉, 不然下週末如何.

    K: 你一面跟BENNY約會, 另一面又跟KEITH約會, 你到底還有跟誰在一起約會啊?

    A: 你這是什麼意思?

    K: 我的意思是我想我們之間一定有什麼問題存在. 或者是這一切的一切都只是我的一廂情願.

    A: 我從沒告訴過你我要跟你交往啊. 我並不是你的女朋友耶!! 你知道我喜歡你, 但是凱文, 我不屬於你個人的.

    K: Arlene,我知道你並不屬於我. 我想我們是不是該多花一些時間去了解彼此呢!!

    A: 我不相信. 別嘗試著想要控制我的生活.

    K: 我很抱歉, ARLENE. 我想我是在吃醋吧. 到此為止吧, 請不要在意我剛剛所說的話, 也請你原諒我吧.

    A: 我恨你, 我想我們之間就這樣結束吧. 我想回家了. 這是我該付的飲料錢. 拜拜.

    K: ARLENE 拜託啦~~請你原諒我啦~~

    A: 不要在那樣子做了, 好嗎? 你可以發誓嗎?

    K: 沒問題, 我發誓.

    A: 好吧. 那我們下星期去看電影, 你覺得如何?

    K: 這主意不錯!! ARLENE, 你實在太仁慈了, 真是很謝謝你.

    A: 這是我的飲料錢. 拜~~

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。