凡人 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有關英文的一些問題!幫解!

請問一些字的意思

right after

just like

just after

tough

還有兩句

Chen returned to taekwondo,as she understood that is was her favorite thing in life

taekwondo n.跆拳道

請問裡面的as是當關係代名詞還是普通的連接詞

還有是什麼意思呢?

It was a sunny day just like a thousand others,and Bethany was returning to the beach

at the end of the afternoon.

裡面的just like是什麼意思呢?

謝謝喔

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    right after-就在...之後

    ex:i'll be right after you-我會跟在你後面

    just like-就像

    ex:it feel just like...-那感覺起來就像...

    just after-就...之後(幾乎跟right after用法是一樣的)

    ex:just after a second-就在一秒之後

    tough-難的,堅固的(堅韌的)

    ex:that course is tough-那堂課很難

    ex:he's a tough guy to knock down-ㄜ...中文會怎講...堅強的男人?!

    as在那句裡面可以翻做"像是"

    as she understood that....-他像是了解....(as在這句裡用法跟like一樣)至於是什麼辭....我對辭性也不熟,不過這樣應該是連接詞?!

    just like在裡面就是-就像-的意思

    it was a sunny day just like a thousand ohters-那是個充滿陽光的一天就跟(像)平常一樣

    ---------------------------

    不知道這樣有沒有幫到你,

    通常英文句子要整句去了解,有時候一兩個字看不懂也不影響了解句子的意思^^

    參考資料:
  • 1 0 年前

    v..right after-緊接在...之後 (這裡的right是修飾前面的動詞 有馬上 立刻的意思)例:I want out right after finishing my homework. 翻譯:我在做完功課之後馬上就出門了

    be..just like-就像是 例:Your car is so good just like mine.

    just after-正在..之後(這裡的just跟right有點不同 不是修飾動詞 主要是強調after所接的東西) 例如: I want out just after finishing my homework.翻譯:我剛做完功課就出門去了

    tough-堅硬的 堅韌的 困難的(用法有點類似 hard) 例: a tough guy(硬漢) a tough mission(困難的任務)

    Chen returned to (take) taekwondo,as she understood that is(應該改成 it) was her favorite thing in life.-->這裡的as 是連接詞 作用跟when一樣 翻譯:陳再回來(從事)抬拳道 當他了解了這是他一生中最喜愛的東西 (翻的不太好@@抱歉..)

    It was a sunny day just like a thousand others,and Bethany was returning to the beach

    at the end of the afternoon.-->just like跟上面解釋的一樣 翻譯: 這天是一個晴朗的好天氣就像是一千個其他的日子一樣--> 一如往常的 這天是一個強朗的好天氣(這裡的others 就是other days)

    希望你滿意@@"

    2006-10-21 03:44:55 補充:

    {一如往常的 這天是一個"晴"朗的好天氣}抱歉抱歉 錯字@@|

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。