發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

every single time

what 's different between "every time" & "every single time"?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    意思上沒有不一樣, 只是加了single後, 更加重語氣. 類似的用法有:every single time = every time [每一次]every single day = every day [每一天]every single moment = every moment [每一個時刻]那, 猜猜看 every single woman = every woman 嗎??這時候就不是了~~ 放在男人或女人前面, single就回復成 "單身" 的意思囉.every single woman = 每一位單身女士every single man = 每一位單身男士

    參考資料: TOEIC 910的我
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    我想沒有不一樣吧…中文都是"每次、每一次"的意思,只是用every single time會比較強調每"一"次的語氣~

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。