promotion image of download ymail app
Promoted
JJ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問,proverbial band-aid 是什麼意思?

全文是:

They know it is critical to understand the capabilities of each solution instead of applying the proverbial “band-aid” to a problem that may reappear in the future accompanied by unnecessary expense.

此處的 "proverbial band-aid" 應該怎麼翻?

已更新項目:

那這句話勒?

I hate doing this, but I need to rip the proverbial band-aid off quickly and just get it over with.

那這句話裡的 "proverbial band-aid" 也要翻成口頭上的解決方式嗎?這是一個女孩子要拒絕一個男孩,在這種情況,這要怎麼翻?

3 個解答

評分
  • Adam
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Q : band-aid 是什麼?  A : 是OK繃啊! Q : 那OK繃是要做什麼的? A : 當然是要遮蓋傷口的啊!Q : 那OK繃如果不是用來遮真的傷口,那會遮什麼?A : 那自然就是比喻遮蓋你不願意去面對或解決的問題囉!proverbial 是"為人所知的、如諺語用法的"從上文可得知,這裡的band-aid當然是比喻的說法!而 proverbail "band-aid" 就可以解釋成"如俗話所說的掩飾問題的遮布"所以你的第一句意思大略就是: "要了解每個解決之道的可行性,而不是只是將未來可能再次發生、連帶造成不必要花費的問題遮掩起來當作沒事一般(就好像人家說的用塊布把問題蓋起來當作沒看見一樣)"!而你的第二句是:我不喜歡這樣,可是我必須要快點將問題揭露出來(把掩蓋問題的布撕下來;把問題挑明講),徹底解決!這句話當然是女生要跟男生攤牌,要對方認清事實!

    2006-10-28 13:43:49 補充:

    第二句話講直接ㄧ點就是:我是不想這樣拒絕你啦,不過我還是趕快坦白告訴你,一勞永逸,你早點死心吧!

    參考資料: myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    是指: 用言語上的解決方式而不是真正在解決問題

    proverbial band-aid 形容詞

    指:用諺語表達的 或眾所皆知

    參考資料: 隔壁同事是新加坡人
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    band-aid

    a. (形容詞 adjective)

    【美】補綴的

    Band-Aid

    KK: []

    DJ: []

    n. (名詞 noun)

    護創膠布(商標名)

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。