丁丁 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

不好意思~有誰可以幫我翻一下什麼是”shot rings”啊

因為目前在做學校”電影與戲劇”的英文報告,一些專有詞不太了解,麻煩各位了~^^”這是有關於內心戲"Hedda Gabler's"的其中一個生字:Hedda Gabler's extreme reaction to her repressive society until the (shot rings) out that ends her life.(如果這段幫我翻出來也是可以的~更感謝唷!)

1 個解答

評分
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    Hedda Gabler's extreme reaction to her repressive society until the shot rings out that ends her life.

    Hedda Gabler對這個壓迫得讓她喘不過氣的社會(或她所屬的社團甚至是她的生活圈)反應非常激烈,終於有一天,一個槍聲響起,她結束了自己的生命!

    註釋:

    repressive壓抑的

    society社會,社團

    shot射擊,開槍,槍聲

    rings out響起

    參考資料: 我自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。