幸福 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

想請問這首英文老歌中的一句歌詞翻譯??

想請問Tie a Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree 這首歌當中的一句歌詞...

Bus driver, please look for me

'cause I couldn't bear to see what I might see

I'm really still in prison

And my love, she holds the key

A simple yellow ribbon's what I need to set me free

I wrote and told her please

最後一句的I wrote and told her please中的please的意思是:

1.對著司機說: "請" 你幫我看看上面有沒有綁黃絲帶的意思?

2.我已經寫信並告訴我的妻子 "請" 她set me free?

麻煩各位了!!

4 個解答

評分
  • 王大
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    想請問Tie a Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree 這首歌當中的一句歌詞...Bus driver, please look for me  司機先生, 請你幫我看一看  (這兒的 for me 是為我..., 而非片語 look for:  尋找)'cause I couldn't bear to see what I might see因為我無法承受去看我可能看到的景象I'm really still in prison  我可以說真的還像在坐牢一樣And my love, she holds the key  而我親愛的她持有那把牢房的鑰匙A simple yellow ribbon's what I need to set me free我所須要的很簡單只不過是一條黃絲帶而已, 那條絲帶就可以讓我得以自由I wrote and told her please  我已經寫信給她並且告訴她了, 拜託最後一句的I wrote and told her please中的please的意思是:1.對著司機說: "請" 你幫我看看上面有沒有綁黃絲帶的意思?2.我已經寫信並告訴我的妻子 "請" 她set me free?是請她綁黃絲帶的事:I wrote and told her "please tie a yellow ribbon round the old oak tree..."

  • 1 0 年前

    我喜歡聽這首歌

  • 1 0 年前

    這首歌好聽 班上最近在練這首歌

  • Sam
    Lv 6
    1 0 年前

    是第二種解釋,而且還加強語氣,告訴她"拜託"繫上黃絲帶吧

還有問題?馬上發問,尋求解答。