詠鎮 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

應用語言心理學英翻中~~~急 20點

When some 20 years ago actress Louise Fletcher{a hearing person }made her acceptance speech for an Academy Award for her role in the film One Flew Over the Cuckoo’s Nest , she caused quite a stir when she simultaneously interpreted her own speech into ASL for the benefit pf her deaf mother and father who were at home watching the show on TV. It is now commonplace in many countries to see various TV programmes, meetings and special events with simultaneous interpreters present for the benefit of the deaf. The problems of deaf people and of deaf education even became a major theme in another well-known film, Children of a Lesser God . This award-winning film also served to dispel some of the misconceptions help by the public. Then, too, just a few years ago, an incident occurred which also served in some degree to make the hearing community more aware of the deaf and SL. A hearing woman was appointed deaf at America’s only college for the deaf, Gallaudet College in Washington, DC. Because she could not communicate in ASL – the language in general use by students and faculty on campus – the students began protest demonstrations, which were reported on all the major news networks. This publicity, and the ensuing sympathy for the aims of the students, forced the university directors to back down and appoint a dean who was bilingual in spoken English and ASL. I might mention here that Thomas Gallaudet (1787-1851), after whom the college is named, contributed significantly to the creation of the original ASL on his return to America after study in France.

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    大約20年前女演員路易士‧弗萊徹 {一個聽力人 }為在第一電影裡的她的作用的一屆金像獎發表她的接受講話飛越布穀鳥巢, 她引起相當不錯的轟動, 她同時解釋她自己的講話進好處pf的航空旅遊卡她的聾的母親和正在家在電視上看演出的父親。 在看見各種各樣電視節目,會議和特別事件與同聲翻譯員一起為了聾的利益提出的很多國家內現下平常。 聾的人和聾的教育的問題甚至成為在另一部著名的電影,較小上帝的孩子的一個主要的主題。 驅逐一些錯覺的也能的這部獲獎的電影由公眾幫助。 然後,也,僅僅幾年以前, 發生哪個也服務于多少使聽力社區更知道聾和SL。 一名聽力婦女被為聾,在華盛頓特區的Gallaudet 學院任命為聾的在美國只學院。 因為她在大學校園上不能用航空旅遊卡傳達由學生和才能普遍使用的語言那些學生開始遊行示威, 被在全部主要的新聞網路報道。 這宣傳, 以及對于那些學生的目的的接著發生的同情, 迫使大學主管退下來和任命在英語口語和航空旅遊卡裡能說兩種語言的一位教長。 我可以在這裡提及那托馬斯Gallaudet(1787-1851), 在在法蘭西研究之后,在學院被命名之后,相當有助于創造關於他返回美國的原先的航空旅遊卡。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    外行人別以翻譯機的翻譯冒充內行,賺取點數。

    本譯文錯誤連篇,連ASL都譯錯,其餘更不用說。

    ASL = American Sign Language美國聽障人使用的手語之一種。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。