no nickname 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問sign up as an attendant 英文

sign up as an attendant

要怎麼翻

...3Q

sign up 翻成什麼~算是片語嗎?

已更新項目:

整句

when I signed up as an attendant to make shop at school.

另外

bag of crisps??

2 個已更新項目:

37p per?

5 個解答

評分
  • 六代
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    應該是指"簽名後成為參與者",

    一般都會在像學校在選修的課程都會看得到這樣的字,

    表示一個課程要開課前會公佈課程明細表,

    如果想要選修的人請在參與欄內簽名,

    或是有什麼會議需要事先了解有誰將參與(以方便主導者安排事宜),

    sign up as an attendant!

    參考資料: 簡單明瞭就好^^
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    要參加的人請報名.

    sign up : 報名

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    sign up as an attendant 簡單來說就是"報名參加"的意思

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    有參加者要簽到?

    不確定是不是這意思

    參考看看囉

    2006-11-02 13:19:07 補充:

    sign up好像有報名的意思

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Would you please give us the complete sentance to figure it out. Thank you.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。