匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

拜託大大幫我翻譯一下~中翻英句子~ 急...

1.我覺得他過的生活蠻嚮往的吧~!

她愛自由...就尤如小鳥一般的渴望無拘束的生活...

2.一個不尋常的旅行真的很妙.就如說到台北想要去看企鵝一樣,或是一開使就把糧食都吃完一樣.一個不尋常的旅行通常大家都不會餐與吧

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.I think I quite yearn for me in life which he passes!

    She loves freely ...Just like bird's general unconstrained life of aspiration ...

    2.An unusual travel is really very wonderful. Dr.eye: Like talk about Taibei is it is it watch penguin to be the same to go, is it is it eat up grain the same to make to turn on to want. Dr.eye: It is unusual in each usually everybody in travels it dine together with

    • 登入以對解答發表意見
  • Sophie
    Lv 5
    1 0 年前

    1. I thought his life has yearned for~ She loves freedom (or you can say, She loves being free), just like a bird wants to go anywhere without tied up.

    2. An unusal travel is very interesting, just like wanted to go to Taipei watching penguin or finished food at once once you open it up. An very unusual travel always brought you something you were unexpected it.

    參考資料: me~
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。