<<急>> 關於英文翻譯(一直翻不出來 幫幫忙!!!)

有幾題英翻 我一直翻譯不出來 因為有些不能直接照著字面上翻 意思會變的很不通順 所以麻煩翻譯很強的高手 幫幫忙一下囉 1.Corruption, dirty tricks and law-bending are endemic to democratic politics. Really cleaning up politics in the U.S. would be a more Herculean task than cleaning up the Aegean stables. 2. His goal was to get away from India’s lotus-eater approach to... 顯示更多 有幾題英翻 我一直翻譯不出來 因為有些不能直接照著字面上翻
意思會變的很不通順 所以麻煩翻譯很強的高手 幫幫忙一下囉
1.Corruption, dirty tricks and law-bending are endemic to democratic politics. Really cleaning up politics in the U.S. would be a more Herculean task than cleaning up the Aegean stables.

2. His goal was to get away from India’s lotus-eater approach to politics and to bridge gap between the oxcart and the jet age.

3. He was elected as the president in a widespread fraud election. However, the credibility and legitimacy of the election was seriously questioned. Having lost the support of the majority of his people, he was asked to step down from power. Under increasing pressure from abroad and at home, he is now between Scylla and Charybdis.

4. Although the sword of Damocles has been lifted for a few more days, there are few in Fleet Street who regard The Times future as rosy.

5. At chairman of the President’s Council of Economic Advisers, Martin Feldsteen has been a combination of gadfly, maverick and doomsayer. He is a Cassandra amid a passel of Polyannas.

6. Rain, hail and frost have battered most of Europe recently. An eleven-hour bit of sunshine last week may have rescued Europe’s vineyards from an outright disaster.
1 個解答 1