啾咪怪 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻譯一下有關會計的名詞吧!!

An account is an individual accounting record of increases and decreases in a specific asset, liability, or owner`s equity item.

The entire group of accounts maintained by a company is called the ledger.

A trial balance is a list of accounts and their balances at a given time.

幫我翻譯一下和說明意思吧!!

2 個解答

評分
  • 冠伶
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    **初級會計是利用個體的會計科目:資產、負債和股東權益項(業主資本往來)的會計記錄(accounting record)(或簿記booking)的增減借貸平衡

    --->(用T字帳表示就是左資產(asset)=右負債(liability)+右股東權益(owner's)(業主資本往來)

    ((左借,右貸啦!))

    **公司的總明細分類帳(entire)就叫做總帳(ledger)

    --->明細分類帳就是一個個會計科目的T字帳,把這堆東東匯總起來,就是總帳啦!了解吧~

    **試算表(trial balance)就是計算出過去一段時期眾會計科目的平衡

    --->試算表就是把那段時間丫,可能是一個月、一季、半年、一年內,有變動增減的會計科目列出,然後,依左借右貸的原則,算出它的平衡啦!反正兩邊加總一定要左邊總數等於右邊總數,不然你就算錯了啦!

    *****會計就是先懂它在搞什麼,再來搞懂它的英文在說什麼啦,又不是在上英文課 :p,真的不行就去買翻譯本對照來看啦!不然,永遠也考不好,考不好,還不是因為笨,是因為不知道課本在說什麼~~這樣很氣ㄟ,老師都愛用原文書啦,所幸用的都是一樣的版本,中文譯本早就有了~不要為難自已了~考試要緊~

    參考資料: 被原文書毒害多年的會計人~~
  • 4 年前

    會科

還有問題?馬上發問,尋求解答。