TimL 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

超級急急急件~英文翻譯

翻譯好難

明明每個字都知道意思

可是就是沒法子化成中文~請英文強的大大幫忙

翻譯軟體翻出來的根本就看不懂

Magna Carta provided Britain's reformers with a firm foundation, a cornerstone on which subsequent constitutional documents could be added to form the assemblage which, combined with unwritten custom, is commonly referred to as Britain's "constitution" today.

Constitution limits absolute power. This it achieves by placing conditions on the use of that power, by requiring the sharing of power with those subject to it through a process of debate, and by establishing boundaries beyond which the law may not intrude.

No government, president or monarch, no institution of law or enforcement, should be created or be allowed to exist and to function without a constitution. No one should have power over others, unless and until that power and the conditions of its use have been strictly defined. In the words of Thomas Paine: "government without a constitution is power without right".

這是和憲法有關的一小段文章

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Magna Carta provided Britain's reformers with a firm foundation, a cornerstone on which subsequent constitutional documents could be added to form the assemblage which, combined with unwritten custom, is commonly referred to as Britain's "constitution" today.

    《大憲章》為英國憲改者提供了堅固的基礎,成為一個里程碑使之後的憲政文件也可以被增入,融合了不成文的習慣,是為今日所稱的英國憲法。

    Constitution limits absolute power. This it achieves by placing conditions on the use of that power, by requiring the sharing of power with those subject to it through a process of debate, and by establishing boundaries beyond which the law may not intrude.

    憲法對絕對權力下了限制。透過以下途徑來達到目標:為執行權利設定條件,提供了取決於共同討論的方式來共享權力,以及建立了法律不涉入管轄的界線。

    No government, president or monarch, no institution of law or enforcement, should be created or be allowed to exist and to function without a constitution. No one should have power over others, unless and until that power and the conditions of its use have been strictly defined. In the words of Thomas Paine: "government without a constitution is power without right".

    Alright, I’ve had enough of that.

    沒有任何的政府、總統、君王,也沒有法律制度或執法機構可以在無視於憲法的情形下自創或是被允許施行其[權力]。沒有人的權力可超於他人,除非其權力已(或直到)被嚴格定義於[合法]的情況內。湯馬斯.佩恩:「無憲法的政府,只是無權利的權力」。

    p.s.[]內是加字,以使意思完整。

    參考資料: 外文系的自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。