Cynthia 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問”Life should be a nut...”翻譯

請問這句

“Life should be a little nuts; otherwise, it's a bunch of Thursdays strung together"中文意思是什麼?

1 個解答

評分
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    Life should be a little nuts; otherwise, it's a bunch of Thursdays strung together

    這一句話是電影「當真愛碰上八卦」( Rumor Has It)裡面凱文科斯納飾演的那個帥氣迷人、具有老電影明星的風采、讓祖孫三代都愛上他的博波洛斯說的,「生活應該帶有一點瘋狂、否則就太沒趣了!」這一句話現在已成為美國的交友網頁的座右銘。

    註釋:

    a little 有一點 (肯定語氣) little則是否定語氣,沒有一點兒。

    nuts 瘋狂

    a bunch of 一大堆

    strung together 被串在一起

    Thursdays 我們常講Thank god, it’s Friday!(謝謝老天,終於到了周末了,簡稱TGIF,著名的美式餐廳T.G.I.FRIDAY'S.的名字就是這樣來的。)就是說星期五才是輕鬆快樂的,如果生活都是一大堆星期四串在一起,那就太沒趣了。

    參考資料: 我自己 + 網路什麼都有
還有問題?馬上發問,尋求解答。