...... 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我看這一段影片的英文對話內容

http://www.youtube.com/watch?v=dfSahpOWzaM

Youtube thumbnail

裡是一段短片,前面的對話我都看得懂,我的問題有二個:

一、花送到家裡時,為何男方說「Thank you」後,花店送花的人要回答「BJ」(我知道BLOW JOB的意思,我想問的是他所回答的BJ應是另有所指)。

二、從女方的父母來了之後,男方與岳母、岳父所產生的對話,有哪一位可以清楚完全的將英文部分寫出來嗎,只要英文,不須中文,最早回答又最清楚的(若一樣清楚,就以最早回答者為主),致謝20點,麻煩一下。

註:對話的部份,我只需要男方與岳母的對話開始直到男方與岳父的對話結束這一段就好了,只要清楚回答這一段就致謝20點,後面小貓PUSSY這一段就不用了。

1 個解答

評分
  • koka
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    一, B.J.應該是男方的名子的縮寫(譬如說Ben Jackson就是B.J.)

    二,

    岳母: Well he was in a hurry.

    女方: Yeah, hi mum.

    男方: How are ya.

    岳父: I got the paper here, let's see who won the game.

    女方: Oh god, I hope you guys are hungry 'cause I cooked alot of breakfast.

    男方: Well acutally I'm....

    岳母: Oh my mouth is already watery.

    女方: No! No! It's my mother.

    岳母: Oh, look at me 'Miss Butterfingers'. Oh I tell you that damn....

    女方: No! No!

    岳母: You know, first story is getter harder and harder to swallow.

    女方: Honey! Honey! Honey! Honey!

    岳母: Oh you are so playful! What did you lose?!

    女方: Honey why don't you go and have a seat.

    男方: Ok.

    女方: Why don't you have a seat. Ok.

    男方: Hi dad.

    岳父: Hey.

    岳父: These damn rams blew it again.

    女方: No! No! Honey no! Honey no! Stop it! Stop it! Ok?

    女方: Are you alright?

    岳父: I'm fine.

    2006-11-11 11:57:15 補充:

    我還是満確定B.J.應該是男方的名子的縮寫,因為那個送花的是在男方牽名後,看了一眼那個牽名的紙然後才説thank you B.J.的 :)

    參考資料: meeeee
還有問題?馬上發問,尋求解答。