?
Lv 5
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問fume of sighs 是什麼意思?

請問下面這一句話是什麼意思?

Love is a smoke made with the fume of sighs.

4 個解答

評分
  • Adam
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    愛在虛無飄渺間,令人惆悵又嘆息!fume 是"煙氣、煙霧"之意fume of sighs 則是用比喻的方式來表達"感嘆的氣息"而a smoke made with the fume of sighs 也是用來表示"用感嘆氣息所構成的一陣煙霧"當然這是字面上的意思,它所象徵的應該是作者對愛情的感覺是令人捉摸不定,而且言下之意是他似乎不順利的情況居多,所以才會充滿嘆息!

    2006-11-13 12:44:29 補充:

    愛並非虛假不實,只是身陷其中的人看不清真時究竟為何罷了!

    愛,如霧裡看花;看不清,令人嗟嘆!

    參考資料: myself
  • T40
    Lv 5
    1 0 年前

    俗俗的看法:

    愛,虛假不實,不過是自以為是的嘆息。全是自憐自艾罷了。

    2006-11-13 22:09:20 補充:

    我是就這句話的「文字」來解說這句話意義。我並無意更無能探討「愛」的存在或意義。

    我的理解,一般老外用「smoke」來形容某物或某事,多半的意義在指其不為真。

    [going out/up in smoke] 是最常見的。

    我也可以再引伸,指出用「smoke」其實也是修辭的一種技術。通常「smoke」是燃燒後的結果。燃燒,自然有「光」與「熱」的意涵。而「smoke」則有與「灰燼」同時存在的暗示。

    在這樣的狀況下,這句話的「愛」是要說「虛無飄渺」?I think not!

    中間的「怨嘆」,loud and clear。

    2006-11-13 22:26:17 補充:

    然後,作者又加入了「fume of sighs」,其中的「哀怨/自悲自憐」,震耳欲聾。 (個別字義,亞當大師已解釋清楚,我就不狗尾續貂)

    然後,再說「虛無飄渺」。這是中國人的意境說。老外也有「虛無飄渺」,但不是他們的基本哲學。

    身為讀者,我們經常以我們自身的經驗/期望,加諸我們攝取的觀察,以取得我們心中自圓其說之趣。(自圓其說是重要的心理機能,保護我們不輕易發瘋)。

    這句話本身,並不提供足夠的訊息,讓我能感受到有「虛無飄渺」的意涵。如有更多的上下文,便可以輕易證明我是錯的,但這兒就只有一句話。

    2006-11-13 22:27:04 補充:

    所以,我只能就這幾個字來說文解字。因而,容易地推理到這是一個傷心人的話。又是「smoke」,又是「fume of sighs」。這時候,是憤恨,自憐的情緒多些。意義上,多些指責/怪罪「愛為虛假」的意涵。

    這也是我加上我的「filter」所得到的感受。當然一定是不對的。因我畢竟不是作者,也沒有上下文來提供我多餘的線索。因此,我以為我們全在「瞎子摸象」,還是不要做過度引伸安全些。各說各話,顯現文字的趣味,這也是和各位討論的一大樂趣。

    妄言至此,靜待石頭臨頭。

    2006-11-14 08:15:09 補充:

    太複雜了,看來說文解字這一行很難混。

    投降投降!!!

    2006-11-15 12:28:50 補充:

    哈哈,有人激將。哇哩哇喇大大,獻醜獻醜。

    認真看完全文,更覺有趣。果然不是虛無飄渺(這依舊是配了我的有色眼鏡的結果)。老先生還真酸!

    不敢在高人前面舞大刀,況且有喧賓奪主之嫌。

    說文解字,樂趣自在其中。其實應該是眾樂樂才是。那容我獨腳單跳!?

    2006-11-16 13:22:41 補充:

    果然沒有上下文,那就真的是矇眼擲鏢,打中誰誰倒楣。

    看了上下文,才知道原來是Romeo在自艾自傷,對著一份看似不可全的情而傷感。這裡面的無奈,與哀怨,並非為的是遭愛人所棄。而是兩家世仇,眼看著不可能與Juliet兩相偕老而難過。

    所以我也是瞎猜,猜中了哀嘆,卻弄濘了緣由。

    其他那些話就全是形容在愛中的滋味了,挖哩挖喇大大已拼成全圖,我就不必狗尾續貂,反而離題了。

    能不投降麼?

  • YLJ
    Lv 7
    1 0 年前

    愛在虛無飄渺間,令人惆悵又嘆息!

    不好意思,借抄當當大師的一下↓↓

    愛在虛無飄渺間,愁悵空嘆如雲煙

    Orz

    2006-11-13 11:18:40 補充:

    愛在虛無飄渺間,愁悵空嘆如雲煙

    ↓↓

    愛情飄渺,愁嘆如煙

    愛如雲煙

    Orz

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    愛是如迷霧般的嘆息

    崇高聖潔﹐閃耀在情人神采煥發的眼底

    澎湃激蕩﹐是情淚蓄積起的汪洋

    終究是﹐最真摯的痴癲

    無告的苦澀和令人沉醉的甘甜

    2006-11-14 06:55:15 補充:

    http://www.1-love-quotes.com/26041.htm

    2006-11-15 05:12:28 補充:

    莎翁妙筆短短的五句﹐把愛的跌宕曲折委婉的描述出來﹐T40大大的語感好﹐體會到留白而沒有形諸文字的背面寓意。本來用文字寫景容易抒情難﹐體情更是知音難求﹐選擇說文解字而不談愛﹐也是一種表達﹐sound and loud as well﹐T40大大何不“以我自身的經驗/期望,加諸我攝取的觀察,以取得我心中自圓其說之趣”﹖還是真的要棄甲卸兵教我們失望嗎﹖

    2006-11-15 19:43:41 補充:

    Oh, not at all my intention, no guts, nothing but a bit of intellectual curiosity

    參考資料: William Shakespeare
還有問題?馬上發問,尋求解答。