kailin 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

一小段關於經濟學的翻譯

let's consider private property rights and communal property rights. private property rights the"right to exclude"but communal property rights do not. instead, under communal propertty rights, the use of a resource is determined on a first come-first-served basis.

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

     let's consider private property rights and communal property rights. private property rights the"right to exclude"but communal property rights do not. instead, under communal propertty rights, the use of a resource is determined on a first come-first-served basis.讓我們想一想私有財產權和公有財產權有什麼不同。私有財產權有權排除他人,但公有財產權並未如此。反之,在公有財產權之下,決定資源的使用是基於先到先用的原則。 

  • T40
    Lv 5
    1 0 年前

    communal property

    用中文的「公有財產」,並不能傳真。

    用「社區公共財」,比較近。

    公有財產,至少在經濟學的領域裡,並不含有使用的意涵。而只是指一種「非私有」狀況。

    社區公共財,有比較豐富的內容,包含了非私有(公有),而且有「開放分享共用」的意涵。

    單純的「公有」,只有狀態意涵。而「社區公共財」,有分享的意涵。

  • 怡秀
    Lv 5
    1 0 年前

    我們考慮私有財產權利和共同財產權。 私有財產糾正排除的"正確",但共同財產權不。 反而, 在共同propertty權利之下, 對資源的用途是堅定的根據第一個來一被服務的依據。

    參考資料: 翻譯網
還有問題?馬上發問,尋求解答。