? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯我的英文功課!!!~很急))))))))

The Lobster and the Crab

On a stormy day, the Crab went strolling along the beach. He was surprised to see the Lobster preparing to set sail in his boat. "Lobster," said the Crab,"it is foolhardy to venture out on a day like this." "Perhaps so," said the Lobster, "but I love a squall at sea!" " I will come with you," said the Crab. " I will not let you face such danger alone ."

The Lobster and the Crab began their voyage. Soon they found themselves far from shore. Their boat was tossed and buffeted by the turbulent waters.

" Crab!" shouted the Lobster above the roar of the wind. "for me, the splashing of the salt spray is thrilling! The crashing of every wave takes my breath away!"

"Lobster, I think we are sinking !" cried the Crab.

"yes of course, we are sinking," said the Lobster. "this old boat is full of holes. Have courage, my friend. Remember, we are both creatures of the sea."

The little boat capsized and sank.

"Horrors!" cried the Crab.

"Down we go!" shouted the Lobster.

the Crab was shaken and upset. the Lobster took him for a relaxing walk along the ocean floor.

'how brave we are," said the Lobster. "what a wonderful adventure we have had!"

the Crab began to feel somewhat better. Although he usually enjoyed a quieter existence, he had to admit that the day had been pleasantly out of the ordinary.

HELP!!!)))))))))))))))))))))))))))))))

請幫我翻譯我的功課!!!

但盡量不要yahoo字典那種

我看不懂謝謝

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The Lobster and the Crab

    龍蝦和螃蟹

    On a stormy day,

    暴風雨的日子裡

    the Crab went strolling along the beach.

    螃蟹在海邊做巡迴演唱

    He was surprised to see the Lobster preparing to set sail in his boat.

    他很驚訝的看到龍蝦準備坐上他的船

    "Lobster," said the Crab,"it is foolhardy to venture out on a day like this."

    「龍蝦」螃蟹說「在這種天氣冒險上船是很愚笨的」

    "Perhaps so," said the Lobster, "but I love a squall at sea!"

    「也許吧」龍蝦說「但我喜愛這狂風的海」

    " I will come with you," said the Crab. " I will not let you face such danger alone ."

    「我跟你去」螃蟹說「我不會讓你一個人面對危險」

    The Lobster and the Crab began their voyage.

    龍蝦和螃蟹開始他們的航程

    Soon they found themselves far from shore.

    他們很快的在遠處找到海岸

    Their boat was tossed and buffeted by the turbulent waters.

    他們的船在狂暴的海上搖擺晃動著

    " Crab!" shouted the Lobster above the roar of the wind.

    「螃蟹!」龍蝦在風中高處大喊著

    "for me, the splashing of the salt spray is thrilling! The crashing of every wave takes my breath away!"

    「為我,飛濺的鹽水令人興奮!碰撞的波浪令我目瞪口呆!」

    →這句翻的很怪

    "Lobster, I think we are sinking !" cried the Crab.

    「龍蝦,我認為我們正在下沉!」螃蟹哭泣

    "yes of course, we are sinking," said the Lobster.

    「當然,我們正在下沉」龍蝦說

    "this old boat is full of holes. Have courage, my friend. Remember, we are both creatures of the sea."

    「這老舊的船已布滿破洞,給點勇氣,記得,我們兩都是海底生物」

    The little boat capsized and sank.

    這小船將翻覆下沉

    "Horrors!" cried the Crab.

    「恐怖!」螃蟹哭泣

    "Down we go!" shouted the Lobster.

    「我們下來吧!」龍蝦呼喊

    the Crab was shaken and upset.

    震動弄翻了螃蟹

    the Lobster took him for a relaxing walk along the ocean floor.

    龍蝦為他沿著海底放鬆腳步

    'how brave we are," said the Lobster.

    「我們多勇敢啊!」龍蝦說

    "what a wonderful adventure we have had!"

    「我們有個美妙的冒險」

    the Crab began to feel somewhat better.

    螃蟹開始感覺好多了

    Although he usually enjoyed a quieter existence,

    雖然他通常安靜的享受存在的感覺

    he had to admit that the day had been pleasantly out of the ordinary.

    他必須承認,有個美好的不凡的一天

    參考資料: 自己的翻的
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    學任何語言不外乎就是要有恆心跟毅力

    我覺得白天有工作的上班族特別適合線上學習英文

    才不用下了班就急急忙忙趕著去補習班上課

    光來回車程就省了1~2個小時,省下的時間可以多背好幾個單字

    也可以輕鬆在家線上學英文,想學好英文的人這是一個很不錯的機會

    用正確的方法一次把英文學起來!!

    下面推薦的只要填表就可以免費試聽了喔

    一、TutorABC 馬上體驗 http://adf.ly/sgm1i

    二、Tutor4u空中美語免費試聽 http://adf.ly/sgksJ

    三、English town 免費試聽 http://adf.ly/l9Q5V

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    The Lobster and the Crab蝦與蟹

    在暴風雨的某一天螃蟹獨自在海灘徘徊。

    他很驚訝的看到龍蝦正準備要開船

    螃蟹跟龍蝦說,在像這樣的日子冒險是有勇無謀的。

    龍蝦說,或許如此,但是我愛海上的暴風!

    螃蟹說,我要跟你去,我不會讓您獨自面對這樣的危險。

    龍蝦和螃蟹開始了他們的航程。

    不久之後他們發現自己離岸很遠。

    他們的船被湍流的水衝擊的東搖西晃

    龍蝦在暴風呼嘯上大聲叫「螃蟹!」

    「對我來說, 海浪的飛濺聲令人興奮! 每一個浪潮都讓我目瞪口呆!"「螃蟹哭著對龍蝦說,我想我們正在下沉。

    龍蝦說是的沒錯,我們正在下沉。這個老舊的船已經充滿破洞。

    我的朋友,有勇氣一點。記得我們都是海裡的生物。

    這艘小船傾覆並下沉

    螃蟹哭著說恐怖

    龍蝦喊說,我們下來!

    螃蟹被搖晃到不舒服。

    龍蝦用輕鬆的步伐帶著他沿著海底走。

    龍蝦說我們是多麼勇敢?我們有一趟精彩的冒險。

    螃蟹開始覺得有好一些。

    雖然他通常喜歡平靜的生活方式, 他必須承認那天比平常都還快樂。

    2006-11-18 10:31:20 補充:

    第一句改在暴風雨的日子裡,螃蟹獨自在海灘散步。

    參考資料: 終於翻完了>0<
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    龍蝦和蟹

    在一有暴風雨的天,蟹去沿著海灘散步。 他吃驚地看見龍蝦準備乘他的小船啟行。 "龍蝦",蟹說,"這在一象這樣的天在外對冒險蠻勇。 ""如此或許,"那些龍蝦,說",在海上颮但是我喜歡﹗ ""我將與你一起來",蟹說。 "我將不讓你單獨面對這樣的危險。 "

    龍蝦和蟹開始他們的旅行。 不久他們發現他們自己離岸遠。 洶涌的水搖擺並且打擊了他們的小船。

    "蟹"﹗ 高于風的吼聲大叫龍蝦。 "對我來說,鹽水霧的拔水而進令人激動﹗ 每個波的碰撞使我激動﹗ "

    "龍蝦,我認為我們正下沉"﹗ 蟹叫賣。

    "是當然,我們正下沉",龍蝦說。 "這條舊的小船充滿洞。 有勇氣,我的朋友。 記住,我們兩個都是這個海的動物。 "

    小小船傾覆並且下沉。

    "恐怖"﹗ 蟹叫賣。

    "沿著我們走"﹗ 大叫龍蝦。

    蟹肉是搖晃和不舒服的。 龍蝦以為他是放鬆沿著海底散步。

    '我們是多么勇敢啊,"龍蝦說。 "我們已經有多么令人驚嘆的冒險啊﹗ "

    蟹開始感到得有一些更好。 雖然他通常喜愛更安靜的存在,他必須承認日子愉快異乎尋常。

    參考資料: 譯典通翻譯軟體
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。