? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Content這個單字可當「可數」嗎?

文件內容已更改

The content has been modified.

The contents have been modified.

Which one is correct? Thanks.

3 個解答

評分
  • Al
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    Thank you for your letter of Aug. 10, contents of which has been duly noted.這是好久好久以前,於一本國外商用書信書上所學到的一句英文表達。當初也因content這個字的疑惑而研究過。以名詞用法而言,根據英語字典的查詢,歸類如下:Usually, contents.通常作複數時a. something that is contained: 所包含的東西,如:the contents of a box.  b. the subjects or topics covered in a book or document.  一本書或一個文件裡的內容或主題。c. the chapters or other formal divisions of a book or document:一本書或一樣文件的章節或其他正式分類。即:目次/目錄( a table of contents )。d.The subject matter of a written work, such as a book or magazine.  書寫作品,如書或雜誌的主要內容。e. a list of divisions (chapters or articles) and the pages on which they start從開始的章節與頁次的表列,即目錄/目次 [syn: table of contents] syn=synonym同意字。一、依您所提,文件內容已更改,指的是文件,所以應該是應循上述解釋紅色標色第b、d條的解釋,要用複數型的contents。二、至於其動詞應用單數或複數型,依此狀況,因指的是單一文件裡的內容,所以宜用has,此句文件內容已更改,應如下表達:『The contents has been modified.』但是如寫成The contents have been modified.應也可接受。只是如果是強調許多樣文件/書/雜誌,則一定要用have。Is Contents Singular or Plural?外國人也針對此字是否屬集合名詞,就其上下文context,而有不同看法,可參考下面網址內容http://www.techwr-l.com/techwhirl/archives/0002/te...

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/039.gif

    ]

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    文件內容已更改The content has been modified.(content 相對於form時為單數,表示文章意義)The contents have been modified.(複數表示文件內所有東西,如table of contents)

  • 1 0 年前

    Content 有兩個意思 也有兩種名詞 一個可數 一個不行:滿足的 滿意的 (形容詞)使滿足 (動詞 通常會跟 with 一起用)滿足 (名詞 此時為不可數)內容 要旨 書刊的目錄等 (名詞 這時候是可以數的)所以這句的英文的意思是:這內容已經被修改過了 所以這情況下為可數名詞 另外 在決定要不要加 s 時得看情況 如果只有修改一個地方 那麼 content 不用加 s 如果是很多個地方那麼就要把它變成複數 所以以上兩句都對 而且有定冠詞 (The) 是很重要的 希望這幫的上你 ^^

還有問題?馬上發問,尋求解答。