匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問「子母公司」的英文

請問「子母公司」的英文,應該怎樣寫?

並請附解釋。

謝謝!

已更新項目:

請問有否單字代表「子母公司」?

或如“Mother company”代表母公司一樣的字。 謝!

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    圖片參考:http://www.freewebtown.com/britney2959/library/ima...

    ExplanationSo-called ' sub parent company ' should relation enterprise of company law, it have improper to open responsibility of filling each other, to have tort, certainly it is it compensate for to ask.But because hold share each other, or one party has certain proportion above holding share to others, Dong supervises and does not usually meet request, can is it hold 3 above shareholder ask director or control people prosecute over one o'clock to continue at this moment, if they prosecute, by getting above-mentioned to prosecute and ask for tort compensation for damage directly and then!

    參考資料: MYSELF
  • 1 0 年前

    to bomb~sorry~最近很忙 ~都來不及看~我重設一個問題 ~請你來解答

  • bomb
    Lv 4
    1 0 年前

    子公司即附屬公司(Subsidiary)。

    若A公司擁有B公司5成以上的權益,A公司即為B公司之母公司(Mother Company)或控股公司(Holding Company),B公司則為A公司之子公司或附屬公司。

    子母公司的關係不一定要透過收購合併發生,子公司也可以全資附屬(100%擁有)或合資(Joint Venture)的方式成立。

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    母公司 是 parent company

    子公司 是 subsidiary company

    2006-11-22 07:27:45 補充:

    應該沒有單字是「子母公司」的意思,你可能只能說 parent and subsidiary companies.另外..headquarter 是「"總"公司」才對喔!總公司(headquarter)跟分公司(branch company)是一對母公司(parent company)跟子公司是一對(subsidiary company)是一對。子公司是自己獨立的法人,跟分公司有差別,所以這兩組單字意義不同喔!

    2006-11-22 07:29:23 補充:

    對於兩者的差別我找到一個網頁有詳細說明:http://www.dreye.com.cn/epaper/files/epaper180.htm...

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    you can use 'headquarter' for 母公司

    you can use 'subsidiary' for 子公司

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。