ken3333 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我覺得這2句英文文法怪怪的

1.The only effective way to avoid hay fever at this time of the year,if you are a sufferer,is to stay indoors.

上句中逗點後的is是什麼用處,are應該是這句的主要動詞吧,這樣不是2個動詞了嗎?

2.The number of tourists travelling to Britain this year has not been affected by the strength of the pound.

上句為何用單數助動詞has呢?

希望能有詳細的解釋 Thanks.......

2 個解答

評分
  • Annie
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    1.The only effective way to avoid hay fever at this time of the year,if you are a sufferer,is to stay indoors在這個時期要避免花粉症唯一的有效辦法(如果你是患者)就是待在室內。前後用逗點夾在中間的句子,常常是類似補充說明有點像我們有時在句子中用括號加一句話所以你可以先拿掉中間句子The only effective way to avoid hay fever at this time of the year is to stay indoors就能清楚發現is才是動詞2.The number of tourists travelling to Britain this year has not been affected by the strength of the pound今年去英國旅遊的遊客人數並未受到英磅強勢的影響。這句的主詞是the number(人數)數字不論從1~100000或更大都是一個數字(單數)ex:The number 9 is my lucky number.(數字9是我的幸運數字)所以你的例句中動詞當然用has而不用have

    參考資料:
  • T J
    Lv 4
    1 0 年前

    1.逗點和逗點之間的句子是補充說明

    2. has是對應the number -- 單數名詞

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。