英文笑話解釋:Insulting Parrot

Insulting Parrot A lady was walking past a pet store when a parrot said, ''Hey, lady! You're really ugly!"? The lady was furious and continued on her way.On the way home, she passed by the petstore again and the parrot once more said "Hey, lady! You're really ugly!"? She was incrediblyticked now, so she went into the store and said that she would sue the store and kill the bird.? The store manager apologized profusely and promised he would make sure the parrot didn't say it again.The next day, she deliberately passed by the store to test the parrot. "Hey, lady!" it said."Yes?""You know." ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------請問有人可以解釋這個英文笑話嗎?它好笑在那裡呢?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    意思就是...

    一個小姐路過一間寵物店的時候聽到有隻鸚鵡說

    "嘿!小姐妳真醜阿!" 小姐很生氣繼續的去她要去的地方。

    後來當她在回家路上又經過了那間寵物店的時候,

    鸚鵡又對她說了一次 "嘿!小姐妳真醜阿!"

    那位小姐火大的走進店裡跟店員說她會起訴這家店並且要把鳥給宰掉!

    店員一再的道歉,並且承諾會讓鸚鵡不亂說話。

    隔天,那位小姐特地經過寵物店並且想測試那隻鸚鵡會部會亂說話。

    這時鸚鵡就對她說 "嘿!小姐!"

    小姐 "嗯?"

    鸚鵡 "你知道的!"

    其實笑點是在後面啦

    店員成功的讓鸚鵡不亂說話了

    但鸚鵡最後說"你知道的"意思就是說"你知道我要說什麼"

    或是"妳應該知道妳很醜吧!"

    哈哈~~的確沒有說"You're really ugly!"了

    懂了嗎0.0

    參考資料: 美式幽默@@
  • 欺辱的鸚鵡

    夫人走通過寵物商店,當鸚鵡認為,嘿,夫人! 您是真正地醜惡的!夫人是憤怒和繼續在她的途中。在方式家庭,她再通過了petstore,並且鸚鵡更加認為「嘿,夫人! 您是真正地醜惡的!她是現在incrediblyticked ,因此她進入商店并且說她會起訴商店並且殺害鳥。? 商店經理大方地道歉,並且許諾他確定鸚鵡再沒有認為它。次日,她故意地通過商店測試鸚鵡。 「嘿,夫人!「它認為。「是?您知道的""

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。