promotion image of download ymail app
Promoted
洪中
Lv 7
洪中 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Our customer was under 麻煩英翻中

Our customer was under the impression it was FOB Toronto.  This puts us at a disadvantage since we were given pricing FOB Taiwan.  We have brokers in California, so, if it was priced FOB Toronto please change quote to FOB California or Chicago. 

7 個解答

評分
  • 緣徒
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    Our customer was under the impression it was FOB Toronto.

    我們的客戶認為是在多倫多船上交貨。

    This puts us at a disadvantage since we were given pricing FOB Taiwan.

    自從我們給予台灣船上交貨的定價後,我們就陷入不利的局面。

    We have brokers in California, so, if it was priced FOB Toronto please change quote to FOB California or Chicago.

    我們有一個代理人在美國加州,所以如果它是多倫多船上交貨的定價,麻煩請更改船上交貨的報價到美國加州或芝加哥。

    參考資料: 我的腦袋-----------請勿複製
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Sam
    Lv 5
    1 0 年前

    如果你是在臺灣報價, 顧客沒有理由以為是 FOB Toronto, 因為你沒有可能把貨從臺灣運到多倫多再寄給他.如果客戶是在多倫多,頂多他可以以為是C&F Toronto, 或 CIF Toronto.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • śa
    Lv 5
    1 0 年前

    FOB為賣方,不包括運費,為FOB+ 賣方港口名字.

    C&F (成本+運費)+ 買方港口名字.如C&F Toronto

    我們是出貨人, 應該是寫成 

    since we  quoted on FOB Taiwan basis.

    因為we were given 是被動語氣. 我們被報價,變成我們是買主.

    全文可能應該是:

    我們的客戶以為報價是到多倫多交貨,這樣使我們很不利,因為我們所報的價錢只是台灣港船邊交貨(不包括運到多倫多的運費). 如果真是多倫多交貨(C&F多倫多),那麼因為我們在加州有一個中間人,所以可否改成在加州或芝加哥交貨(C&F加州或芝加哥)?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • FOB也是Fresh off the boat,指很俗,很土, 沒見過世面的人. 原意是指移民船到美國後剛下船人的土樣子 

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    給你大約意思:

    我們客戶將交易條件打成 FOB TORONTO.

    但是因為我们給予客戶的報價是為FOB TAIWAN. 造成我方損失!

    但是因為我們在CALIFORNIA有代理 所以煩請將報價改為 FOB California or Chicago

    參考資料: 自己的淺見
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    FOB不是欺騙的意思吧

    2006-11-23 10:39:53 補充:

    FOB free on board。起運點定價。船上交貨價。離岸價格。

    船上交貨條件,係指貨物在指定裝運港過船舷時,賣方為履行其交貨義務。也就是,賣方須在規定日期或期間內,以指定裝運港口的習慣方式,在買方所指定的船舶上交貨,並負擔貨物越過船舷以前的一切風險與費用。所以一般認為,若賣方在交貨時,貨物不慎在越過船舷後掉落甲板以致受損,此時賣方仍算是完成交貨;若貨物未越過船舷而掉落入海時,則賣方即不算是已完成交貨。因此,若當事人不願以越過船舷交付貨物者,則應使用FCA條件交易。

    ~~知識+

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我們的用戶以為它是船上交貨多倫多。 這使我們處于不利地位因為我們被給,定價欺騙台灣。 We有在加利福尼亞內的經紀人,因此,它給定價如果欺騙多倫多請把引語變為欺騙加利福尼亞或者芝加哥。

    參考資料: ^^
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。