請問各位,awakening center是什麼意思??

請問各位噢,awakening center是什麼意思阿??什麼中心?!@@""另外,還有些不懂的辭句,煩請解惑boarding school(這意思是寄宿學校?!)it's no coincidence that, with so few educated girls, Bihar is the poorest state in all of India.(麻煩整句翻譯@@)Even Lalita's mother is sold.(sold做何解??)

3 個解答

評分
  • Al
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    「AWAKENING CENTER」 直譯為---『覺醒中心』實際上為現在台灣甚風行所謂的─『靈修中心』國外前面或會加 SPIRITUAL(精神的,應譯為《心靈的》),所謂靈修中心,常會與宗教有關。boarding school  是寄宿學校沒錯It's no coincidence that, with so few educated girls, Bihar is the poorest state in all of India.很不巧的,極少有受教育女孩的畢哈爾省是全印度最貧窮的省份。Even Lalita's mother is sold.甚至連拉莉塔的母親都被賣掉了。這裡sold是sell的過去分詞,前面用be 動詞,構成被動式。Bihar 畢哈爾省位於印度東北部。注意Nepal(尼泊爾)下方,棕色省份(邦)

    圖片參考:http://www.mapsofindia.com/maps/india/india-politi...

  • 1 0 年前

    awakening center應該是心靈療養中心

    boarding school是寄宿學校

    it's no coincidence that, with so few educated girls, Bihar is the poorest state in all of India.

    這是不可能發生的.幾乎沒受過教育的女孩.並且比哈爾省是全印度最貧窮的地方

    Even Lalita's mother is sold.

    (sold做何解??)

    sell

    (vt.)賣,背叛,銷售,出賣,使賣出(vi.)賣,銷售賣,推銷術,失望

    2006-11-24 21:30:29 補充:

    恩..awakening center應該翻"喚醒中心"比較好

    參考資料:
  • 1 0 年前

    awakening center==喚醒中心

    boarding school==住宿學校

    it's no coincidence that, with so few educated girls, Bihar is the poorest state in all of India.====

    這是, 與那麼少量教育的女孩, 是最粗劣的狀態總計印度的沒有巧合

    Even Lalita's mother is sold.===Lalita 的母親被賣。

    sold===賣

    參考資料: 自己and頭腦
還有問題?馬上發問,尋求解答。