發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Thrice 的 Stare At The Sun 歌詞翻譯

有人能幫我用語意通順的中文翻譯嗎

I sit here clutching useless lists

And keys for doors that don't exist

I crack my teeth on pearls

I tear into the history

Just show me what it means to me in this world

'Cause I am due for a miracle

I'm waiting for a sign

I'll stare straight into the sun

And I won't close my eyes

'Til I understand or go blind

I see the parts but not the whole

I study saints and scholars both

No perfect plan unfurls

Do I trust my heart or just my mind

Why is truth so hard to find in this world

Yeah in this world

'Cause I am due for a miracle

I'm waiting for a sign

I'll stare straight into the sun

And I won't close my eyes

'Til I understand or go blind

I know that there's a point I've missed

A shrine or stone I haven't kissed

A scar that never graced my wrist

A mirror that hasn't met my fist

But I can't help feeling that I'm

Due for a miracle

I'm waiting for a sign

I'll stare straight into the sun

And I won't close my eyes

已更新項目:

可以順便歌名嗎?抱歉開頭沒注明

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我拿著沒用的注意事項

    而解決的方法並不存在

    在珍珠上壓碎自己的牙

    我在歷史中被撕裂

    告訴我在這個世界上這些對我有什麼意義吧

    我應該得到一次奇蹟吧

    我正在等待著訊息

    我要直視著著太陽

    不會閉上眼

    直到我有所領悟或是盲了眼

    我只看到部分不瞭解全部

    我研讀聖人我向大師學習

    然而沒有所謂的完美的計畫

    我該相信我的慾望或是心靈呢?

    為何在這世上真實如此難尋呢?

    yeah~在這世上

    我應該得到一次奇蹟吧

    我正在等待著訊息

    我要直視著著太陽

    不會閉上眼

    直到我有所領悟或是盲了眼

    我知道有些方面我總是疏忽

    在神聖面前我從未虔誠

    疤痕也不會使手腕提升

    鏡子裡的我仍然差強人意

    但是我就是直接地感覺到

    應該得到一次奇蹟吧

    我正在等待著訊息

    我要直視著著太陽

    不會閉上眼

    參考看看吧

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。