摩摩 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

可以幫我翻一下這幾句英文嗎?

1.his grip on her tightened.

2.the rain-chilled air washed over her,cool and flesh on her heated skin.

這是我現在在看的一本羅曼史的其中兩句,請大家幫我翻一下好嗎?

已更新項目:

請給我通順的解答,謝謝.

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    1.his grip on her tightened.<----這句句子有問題吧? tightened是一個形容詞呢.而這裏它應該是名詞.

    2.the rain-chilled air washed over her,cool and flesh on her heated skin.<---應該拼錯字:FLESH-FRESH

    雨後清涼的空氣沖洗著她炙熱的肌膚,感覺那麼冰涼,那麼清新.

    參考資料: ME
  • 1 0 年前

    1. 他緊握在她上收緊

    2. 這空氣( rain-chilled)越過她洗,涼爽和關于她加熱的皮的肉體( ) 裡的字翻不出來

    參考資料: 快譯通!
還有問題?馬上發問,尋求解答。