Eva 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有關一段英文文章

it is more than simply getting a haircut.Customers go to escape the hustle and bustle of Tokyo's frenetic pace.They go to complain about local politics and catch up on the latest neighborhood scuttlebutt.我想請問這段英文的大意以及裡面的片語還有"frenetic pace"的意思,tks!!

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    理髮是很簡單的.顧客逃離東京狂熱步調的匆忙及鬧哄哄的.

    他們談論地方上的政治及和朋友們聊最近鄰近的謠言八卦.

    2006-11-27 09:39:59 補充:

    frenetic pace 狂熱步調

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。