匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 健康其他:保健 · 1 0 年前

急...請幫我翻譯關於醫學方的英文...ㄒㄒ

病史According  to  patient  and  his  family, he  has  had  history  of  senile  dementia  for  1  year.Quite  few  words  had  he  spoken  of  ever  since  then.He  started  suffering  from  progressive  weakness, poor  appetite  and  easy  choking  for  2  weeks.In  addition, cough  with  difficulty  in  sputum  expectoration  was  noted.Persistent  hiccup  occurred  yesterday.Due  to  persistent  symptoms  and  signs, he  was  brought  to  our  OPD  for  help.CXR  disclosed  increased  pulmonary  infiltration  over  bilateral  lower  lobes.Therefore, he  was  admitted  for  further  evaluation  and  management. 

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    According to patient and his family, he has had history of senile dementia for 1 year.

    根據病人及其家屬所述,他已有一年的老年癡呆症病史。

    Quite few words had he spoken of ever since then.

    自從患病之後,病人便很少開口說話。

    He started suffering from progressive weakness, poor appetite and easy choking for 2 weeks.

    患者有逐漸虛弱、食慾不佳及易嗆噎的情況,已持續2週。

    In addition, cough with difficulty in sputum expectoration was noted.

    此外,喉嚨中的痰很難咳出。

    Persistent hiccup occurred yesterday.

    昨天發生不斷打嗝的情況。

    Due to persistent symptoms and signs, he was brought to our OPD for help.

    患者由於這些不斷持續的症狀,而至門診部尋求協助。

    CXR disclosed increased pulmonary infiltration over bilateral lower lobes.

    胸部X光攝影發現肺部下葉的浸潤部位增加。

    Therefore, he was admitted for further evaluation and management.

    所以,得進一步評估及處理。

還有問題?馬上發問,尋求解答。