? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問”潑冷水” 英文怎麼說

我想要問一句英文

那就是"潑冷水"

請問英文要怎麼說

已更新項目:

挖咧 = =

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. put a damper on sth

    ex. Their argument put a damper a bit of a damper on the party.

    他們的爭論使聚會頗為掃興.

    2. pour/throw cold water on sth

    ex. pour cold water on sb's plans, ideas, hopes, etc.

    對某人的計畫, 主意,希望潑冷水

    參考資料:
  • 1 0 年前

    呵呵,那個答案很妙,直譯.其實也離不遠了,我想可以用 throw cold water on 某人.

    或是用 burst the bubble,直接翻譯的意思是戳破泡泡,有掃興、潑冷水的意思.給你參考.

    參考資料: 不斷學習的自己和美國友人
還有問題?馬上發問,尋求解答。