小魚 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻譯英文 我給20點

幫我翻譯以下英文

週年慶大請客

年終慶大放送

新開幕

慶開幕

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    週年慶大請客

    An Anniversary Treat

    年終慶大放送

    Year-End Big Time Sales

    新開幕

    Inauguration

    慶開幕

    Celebration of the inauguration

    Ps: 上面那位老兄,您是用電子詞典直接翻譯的吧 ? *_*

    參考資料: 自己可愛的小腦子
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    週年慶大請客

    Free treats for the anniversary.

    年終慶大放送

    Free gifts for the end of the year.

    新開幕

    New Opening.

    慶開幕

    Celebrating the opening.

    2006-12-04 15:29:52 補充:

    老兄?是指我嗎?我是女生

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
  • 週年慶大請客

    Zhou Nianqing treats greatly

    年終慶大放送

    The year's end celebrates the big broadcast

    新開幕

    Begins newly

    慶開幕

    Celebrates begins

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。