請幫我翻譯這段英文是什麼意思(我朋友的網誌
i felt uncomfortable when i arrive hereand unable to eat anymore since last nighti could not help crying and my hands were out of controlbut i still trying to keep my motion stability suddenly,i saw somebody walk to mebut i cannot discern who it wasevery image around me faded away in a blink of an eyethen i heard my heartbeatpounding and pounding.......還有他文法有錯嗎
3 個解答
- annaLv 61 0 年前最佳解答
i felt uncomfortable when i arrive here
我抵達這裡時感到很不舒服
and unable to eat anymore since last night
而且從昨晚開始就無法進食
i could not help crying and my hands were out of control
我不能停止哭泣.且雙手無法控制
but i still trying to keep my motion stability
但我仍然試著穩定我的動作
suddenly,
突然
i saw somebody walk to me
我看到一個人走過來
but i cannot discern who it was
但我不能辨識是誰
every image around me faded away in a blink of an eye
我周圍的影像消逝
then i heard my heartbeat
然後我聽到我的心跳聲
pounding and pounding.......
砰.砰..
文法和用詞有些許不當
可是因為是網誌.不用考慮太多.能表達就好.非正式文章不用太講究
參考資料: myself - 1 0 年前
i felt uncomfortable when i arrive here
and unable to eat anymore since last night
當我這裡到達和無法
從昨晚時,再吃我感到難受
i could not help crying and my hands were out of control
but i still trying to keep my motion stability
我不可能幫助哭泣,并且我的手是在控制
,但i外面仍然設法保留我的行動穩定
suddenly,
i saw somebody walk to me
but i cannot discern who it was
突然,
我鋸某人步行對我
,而是我不可能辯明誰它是
every image around me faded away in a blink of an eye
then i heard my heartbeat
pounding and pounding.......
每個圖像在我附近在眨眼消失了
我然後聽見我的心跳
打碎和打碎.......
這以上是照著你所打的內容翻譯的~
參考資料: 網站 - 1 0 年前
大概的意思是:
當昨晚我到達這裡時我覺得很不舒服也沒辦法進食.
我無法停止哭泣也無法控制我的雙手,但我試圖控制我的情緒.
忽然間,我發現有個人像我走過來,
但我無法*區分)得知他是誰!
周圍一切的影像逐漸消失在我眼前,之後我聽見我的心跳聲...
砰 砰!
文法是有點問題...看起來像是直接用英翻中個感覺...不過既然是網智...就不用在意那麼多...至少看的出他想表達的意思!