匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫忙翻譯(英翻中)。英文程度不好的我!

This study aims suggesting an integrative methodology for planning knowledge management inititives.

First, four major underpinning assumptions which should be addresed in knowledge management are identified through literature reviews on

strategic in formation systems planning and knowledge management.

動詞主詞?如何翻比較好呢?不要用翻譯軟體。

謝謝!

已更新項目:

addressed

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    This study aims suggesting an integrative methodology for planning knowledge management initiatives.

    本研究旨在擬議一個整體性方法,以供規劃知識管理的初步方案。

    First, four major underpinning assumptions which should be addressed in knowledge management are identified through literature reviews on strategic information systems planning and knowledge management.

    首先,藉由策略資訊系統規劃及知識管理之資料審查,以釐清知識管理上所應訴求的四個主要基礎假設。

    (這個句子主要是assumptions are identified這幾個字,其他都只是補足意義)

  • ?
    Lv 7
    1 0 年前

    這學習瞄準建議整合的方法論為計畫知識管理inititives

    第一,會被addresed在知識管理的4個主要的支柱假設是識別直達的文學作品回顧在

    戰略在形成系統計畫和知識管理

還有問題?馬上發問,尋求解答。