丸子康 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我所寫的文章 我用得語法較簡單 請高手指教

有時候可能有名詞方面的問題

基本上比較偏"中文式"英文

希望高手能夠指教,是否該注意某些地方

也藉此提升本人的英文程度

感謝!!

We come from Taiwan, this wish that Taiwan gives you

Happy birthday for you!!

Happy forever!!

we love your all movies.Although we can't see your new work in Taiwan

But,Taiwan fans supports you forever,and 「Grand Meaulnes」will be shown in Taiwan next year

This is in addition to「Les Choristes 」, your move comes to Taiwan again

Very excited!!

Many fans in Taiwan love you, and We expect you have a better work,life and success

Don't forget Taiwan, we encourage for you

Happy birthday for you!!

God blesses you!!

--The wish of all Taiwan fans

已更新項目:

沒有把問題問完真抱歉!!

1.那movie和work的差別只在於如果知道是電影的話,那盡量用movie這詞囉?如不知道則用work(作品)?

2.接著再問知識長,問對方姓名英文常常說"what's your name",但是聽說這種問法並非禮貌(敬語),之前有聽過用who is this,個人認為這樣好像不太妥當@@?

2 個已更新項目:

3.I record here my warmest ~s to those who help me這段英文,句中的"~s"代表什麼意思??如果要加上感謝的那位人名,是否可直接用逗號分隔然後加到句尾?

真是抱歉,對英文總有很多小疑問

感謝知識長的回答,以為我的文章"還OK",沒想到用詞文法方面還是有很大的錯誤

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這封信可能是要寫給某個電影明星的吧!雖然跟這位電影明星不熟,但是我可以了解您想要寫信去表達自己祝賀生日與永遠的支持之意,我做了以下的訂正,順便條列式解釋:

    We are all from Taiwan, and we are sending this to wish you a very happy birthday. Happy forever.

    * come from Taiwan也可以,兩個句子之間,用and連接詞隔開。祝福是來自於台灣的,因為前面已經提到自己是來自台灣,所以可以不用再重述。後面就接您寫這封信的用意-祝福對方有個快樂的生日,而且永遠都快樂。

    We love all your movies. Although we cannot see your new movie in Taiwan now, your fans in Taiwan support you forever. We are excited that "Grand Meaulnes" will be available in Taiwan next year. After "Les Choristes," we are excited that another movie of yours is coming to Taiwan.

    * 喜歡你所有的電影,用all your movies.

    * 雖然...但是,有Although就不能有but, 有but就不能有although.

    * 作品雖然可以用work來稱呼,但是已經知道對方拍的是電影了,故用movie就可以。

    * 台灣的粉絲為複數,故所接的動詞用複數動詞,不加s。

    * show的意思有展示的意思,電影用來展示,有點奇怪,乾脆就用available這個字。

    Many fans in Taiwan love you, and we hope everything with your work, life, family, health, and wealth will be a great success.

    * 在台灣的粉絲都很愛你,而且我們真的希望你一切安好,這一切,包含工作、生活、家庭、健康、財富等,都會非常成功,也就是會很好的意思。

    Please remember that you have great fans in Taiwan. We will support you forever.

    Happy birthday to you!

    God bless you!

    - Best wishes from all your fans in Taiwan

    * Don't forget有命令的意思,雖然沒有什麼大礙,不過可以更好。

    * encourage是鼓勵的意思,為及物動詞,後面不可以加for, 不過只有在意志消沉、沒有信心的時候才需要人鼓勵,所以這裡還是用支持這個意思較好。

    * Happy birthday 後面是接to。

    * 願上帝祝福你,前面省掉了一個May字,所以動詞不用第三人稱單數。

還有問題?馬上發問,尋求解答。