英文翻譯檢查,關於服裝

We blend the traditional red with silky cloth. And we also put on a green butterfly knot to decorate it. We want to create the 高腰的dress,which

has the aura of the christmas.

The romantic girl,wearing a princess suit to join the christmas party in a

great spirits. She'll look for a beautiful love story in her dream.

P.S這是超急件,請大家幫幫忙~

已更新項目:

請幫我檢查一下哪裡翻的不好....

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    "高腰"在英文裡說法是 "high wrist" or "high rise",所以:

    We want to create the high wrist/rise dress, which has the aura of Christmas(C要大寫喔,下面還有一個也是!).

    其他你翻的英文部分,文法、用字應該都沒問題,不過文意部分就要有原文比較才知道了。

    給你參考看看

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    我們將絲綢般柔軟的布料與傳統的紅色合而為一

    並且以綠色的蝴蝶結裝飾它

    我們想要創造出具有聖誕節氣氛的高腰洋裝

    穿著公主般的衣服參加聖誕節派對

    這對一個浪漫的女孩有著很重大的意義

    他將在夢想中尋找屬於自己的美妙愛情故事

    參考資料: 我自己
  • 1 0 年前

    我們與柔滑的布料混合傳統紅色。並且我們並且投入一個綠色蝴蝶結裝飾它。我們想要創造高腰的洋裝, 有聖誕節的氣氛。浪漫女孩, 佩帶公主衣服參加聖誕晚會在巨大精神。她將尋找一篇美好的愛情小說在她的夢想。

    參考資料: 自己+奇摩字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。