飛飛
Lv 5
飛飛 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有關運費折扣的英文回函,徵求翻譯..^^..

這是我向網路賣家詢問有關運費折扣的問題,

自己是看得懂七八成,但還是想應證內容的正確性,

所以,有空的人幫忙翻譯一下,但請不要使用翻譯軟體喔!

We offer a shipping discount on International orders over $25.00. It starts at $4.00 for any order over $25.00 and increments depending on how much you spend.

The more you spend, the more you save on shipping. We do combine shipping on orders under $25.00, we just don't offer a discount on the charges. We do are best to only charge actual cost based on weight. We average the cost of the packaging to 4 ounces.

Everything I have available is listed. I won't be able to get any additional inventory until after the beginning of the new year. Some of the All Night Media may or may not still be available. I will be reordering after the 1st of the year.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    前一位大大翻的不錯了, 但是小弟想略作修正如下:

    We offer a shipping discount on International orders over $25.00. It starts at $4.00 for any order over $25.00 and increments depending on how much you spend.

    對於售價超過$25.00的國際訂單, 我們運費上的折扣. 任何一比超過$25.00的訂單, 我們至少提供$4.00的折扣, 且訂單價格越高, 折扣越多.

    The more you spend, the more you save on shipping. We do combine shipping on orders under $25.00, we just don't offer a discount on the charges. We do are best to only charge actual cost based on weight. We average the cost of the packaging to 4 ounces.

    您訂購的越多, 運費也省得越多. 對於$25.00以下的訂單, 我們也提供聯合寄送服務, 不過, 沒有折扣就是了. 我們盡最大的努力來以重量計費. 對於包裝, 我們以平均重量4盎司來作為平均成本.

    [附註: 以國際航空貨運實務而言, 計費重量chargable weight可能是實際重量(actual weight), 也可能是體積重量(volume weight). 因為有的物品體積很大 (如, 棉花), 但重量很小, 在寸土寸金的飛機機艙上, 若對此類物品以實際重量計費, 則航空公司將不敷成本. 究竟是以實際重量或體積重量計費, 是以1公斤的物品, 其體積不得超過4.72平方公尺(約包裝一個籃球的正方形紙盒大小)為界限, 若每公斤的體積超過4.72平方公尺, 則以體積重量來計費.]

    Everything I have available is listed. I won't be able to get any additional inventory until after the beginning of the new year. Some of the All Night Media may or may not still be available. I will be reordering after the 1st of the year.

    我所有的存貨都列在清單上. 要等到明年初開始, 我才有辦法增加存貨. All Night Media可能有, 也可能沒有庫存了. 我會在明年一月一日重新下訂.

    [All Night Media 肯定是一種物品的專有名詞, 因為都是大寫開頭]

    2006-12-19 15:21:15 補充:

    更正如下:

    (1) 第一段的譯文: "對於售價超過$25.00的國際訂單, 我們運費上的折扣". 應修正為:

    對於售價超過$25.00的國際訂單, 我們提供運費上的折扣.

    (2) 一公斤物體, 其體積應以4.72立方公尺來計算 (原先誤植為平方公尺).

  • 6 年前

    用心服務"貸"您解決任何債務問題,專業理財規劃一次幫你搞定貸款麻煩事

    YES貸款理財,歡迎您的加入 LINEID: hot777

    銀行貸款 免費諮詢評估 0986、 377、 776

    專辦:

    房屋貸款、房貸轉增貸款、房貸遲繳、銀行二胎貸款、信用貸款、

    民間二胎/三胎代償、代墊、土地貸款、民間二胎借款、

    負債整合、二胎借款、房貸協商、房貸整合降息、

    免費諮詢評估鑑價或協助辦理各類貸款,不事先收取手續費或代辦費

    - -歡迎同業配合- -- -歡迎同業配合- -- -歡迎同業配合- -

    ...推...推....,敬請見諒。

還有問題?馬上發問,尋求解答。