時渝 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文翻譯his fllowers irritated the

His refusal to abase himself in the eyes of his fllowers irritated the king, who wanted to humiliate him.

此句為一造句 無上下文 再者 一字無誤

請幫忙翻譯 謝謝

2 個解答

評分
  • 心星
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    此句真的有一字誤:his fllowers 應是 his followers,少打了一個"o"。這個字改過來後句子就有解了。

    His refusal to abase himself in the eyes of his followers irritated the king, who wanted to humiliate him.

    國王本想讓他難堪的,而他的不願意在自己的信徒們(或追隨他的人們或他的隨從們)眼前自貶身分,正惹惱了國王。

  • wain
    Lv 7
    1 0 年前

    His refusal to abase himself in the eyes of his followers irritated the king, who wanted to humiliate him.

    國王企圖在他的信徒的面前羞辱他,可是他拒絕承認自己有任何罪過,這讓國王很生氣。

    參考資料: 我自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。