俊廷 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問For example與For instance有何不同

請問For example與For instance有何不同?

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    For example & For instance 基本上意思語用法都一樣

    舉例 譬如 例子的意思

    我想你的問題是在實際用法上 有何區別

    其實沒有區別 但是因為在英文文章中

    用了許多個的例子時

    不會只單用 For example

    當然也不會只用 For instance

    而是兩個都會用到

    是防止看的人覺得重覆字很多 而失去文章的吸引力

    也是防止贅詞的發生

    就像中文的 "舉個例子" "譬如說" "好比" "前例" 等等

    才不會有過的的重複字/詞

    使文章念起來過份的累贅

    參考一下

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    一般來說都是舉例的意思, 沒有不同。

    但要吹毛求疵的話, instance的英文意思是"該類事物中的一項", 所以也許可以說, for instance是挑出這類事情的其中一項當做範例來講。而example的英文意思是"典範", 是可以模仿的對象, 但不一定必須是"該類事物中的一項", 所以說for example時, 你所舉例的事物不必一定真正屬於該類事物。

    我不知道一般人是不是真的這樣細分啦 ^^ 我只知道for example真的比較常用而已

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 6
    1 0 年前

    看大家解釋老半天,這兩者沒有任何差異。都可以用作舉例來說。

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    都能用在 "舉例" 上~

    For example & For instance

    用法都一樣~

    只有單詞解釋不同,

    example (n.)例子;樣本;樣品;範例;榜樣;楷模.....

    instance (n.)例子,實例;情況,場合;請求,建議......

    (v.) 舉..為例

    參考資料: 自己+字典
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    For example和For instance都是舉例/例如的意思

    兩個的意思和用法都差不多

    而For example也可以用在"譬如"的意思

    to take ... for example就是譬如的句型

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。